David Lindley - El Rayo-X - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

El Rayo-X - David LindleyÜbersetzung ins Englische




El Rayo-X
El Rayo-X
I am "El Rayo".
I am "El Rayo".
Soy el cantar del gallo.
I am the crowing of the rooster.
Soy el caiman del bayou,
I am the alligator of the bayou,
Cuando lo parte el rayo.
When the lightning splits it.
Ven, ven aca.
Come, come here.
Vuelve aca.
Come back.
No no tengas miedo.
Don't be afraid.
No no te voy a dar.
No, I won't hurt you.
Soy alacrán pelú,
I am the hairy scorpion,
Que pican en el desierto.
That stings in the desert.
Cuando se va la luz?
When the lights go out?
Ėl ha no mas el viento.
He is just the wind.
Oye me flor del Mayo,
Hear me flower of May,
Yo soy el hombre Rayo.
I am the man of Lightning.
Soy el cantar del gallo,
I am the crowing of the rooster,
Cuando lo parte el rayo.
When the lightning splits it.
Ven, ven aca.
Come, come here.
Vuelve aca.
Come back.
No no tengas miedo.
Don't be afraid.
No no te voy a dar.
No, I won't hurt you.





Autoren: David Lindley, Jorge A Calderon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.