David Ruis - Whom Have I But You? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Whom Have I But You? - David RuisÜbersetzung ins Russische




Whom Have I But You?
Кроме тебя, никого у меня нет
Verse 1:
Куплет 1:
Whom Have I But You
Кроме тебя, никого у меня нет
Whom Have I But You
Кроме тебя, никого у меня нет
And though the mountians fall
И даже если горы падут,
They fall into the sea
Они упадут в море
Verse 2:
Куплет 2:
Whom Have I But You
Кроме тебя, никого у меня нет
Whom Have I But You
Кроме тебя, никого у меня нет
And though my colored dawn
И даже если мой красочный рассвет
May turn to shades of gray
Может превратиться в оттенки серого
Verse 3:
Куплет 3:
Whom Have I But You
Кроме тебя, никого у меня нет
Whom Have I But You
Кроме тебя, никого у меня нет
Though the questions asked
Даже если вопросы,
May never be resoloved
Могут никогда не найти ответа
Bridge 1:
Связка 1:
Sing to your friend
Спой своей любимой
Sing to your God
Спой своему Богу
There is no other lord
Нет другого господина
Whom Have I But You
Кроме тебя, никого у меня нет





Autoren: David Ruis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.