Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Windmills of Your Mind
Ветряные мельницы твоих мыслей
Like
a
circle
in
a
spiral
Как
круг
в
спирали,
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
в
колесе,
Never
ending
or
beginning
Без
конца
и
начала,
On
an
ever-spinning
reel
На
вечно
вращающейся
катушке.
Like
a
snowball
down
a
mountain
Как
снежный
ком
с
горы,
Or
a
carnival
balloon
Или
карнавальный
шар,
Like
a
carousel
that's
turning
Как
карусель,
что
кружится,
Running
rings
around
the
moon
Венками
вокруг
луны.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
идут,
Past
the
minutes
of
its
face
Мимо
минут
на
циферблате,
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир,
как
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Безмолвно
вращается
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей.
Like
a
tunnel
that
you
follow
Как
туннель,
по
которому
ты
идешь,
To
a
tunnel
of
its
own
К
другому
туннелю,
Down
a
hollow
to
a
cavern
Вниз
по
ложбине
к
пещере,
Where
the
sun
has
never
shone
Куда
солнце
никогда
не
светило.
Like
a
door
that
keeps
revolving
Как
дверь,
что
продолжает
вращаться,
In
a
half-forgotten
dream
В
полузабытом
сне.
Like
the
ripples
from
a
pebble
Как
рябь
от
камешка,
Someone
tosses
in
a
stream
Что
кто-то
бросил
в
ручей.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
идут,
Past
the
minutes
of
its
face
Мимо
минут
на
циферблате,
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир,
как
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Безмолвно
вращается
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей.
Keys
that
jingle
in
your
pocket
Ключи,
звенящие
в
твоем
кармане,
Words
that
jangle
in
your
head
Слова,
звенящие
в
твоей
голове.
Why
did
summer
go
so
quickly?
Почему
лето
прошло
так
быстро?
Was
it
something
that
you
said?
Это
было
что-то,
что
ты
сказала?
Lovers
walk
along
a
shore
Влюбленные
гуляют
по
берегу,
And
leave
their
footprints
in
the
sand
И
оставляют
свои
следы
на
песке.
Is
the
sound
of
distant
drumming
Звук
далеких
барабанов
-
Just
the
fingers
of
your
hand?
Это
просто
пальцы
твоей
руки?
Pictures
hanging
in
a
hallway
Картины,
висящие
в
коридоре,
And
the
fragment
of
a
song
И
обрывок
песни.
Half-remembered
names
and
faces
Полузабытые
имена
и
лица,
But
to
whom
do
they
belong?
Но
кому
они
принадлежат?
When
you
knew
that
it
was
over
Когда
ты
поняла,
что
все
кончено,
You
were
suddenly
aware
Ты
вдруг
осознала,
That
the
autumn
leaves
were
turning
Что
осенние
листья
становятся
To
the
color
of
his
hair?
Цвета
его
волос.
Like
a
door
that
keeps
revolving
Как
дверь,
что
продолжает
вращаться,
In
a
half-forgotten
dream
В
полузабытом
сне.
Of
the
ripples
from
a
pebble
О
ряби
от
камешка,
Someone
tosses
in
a
stream
Что
кто-то
бросил
в
ручей.
Every
images
unwind
Все
образы
раскручиваются,
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей.
Turning,
turning,
turning
Вращаются,
вращаются,
вращаются
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: טהרלב יורם, גרציאני יצחק ז"ל, Bergman,alan, Bergman,marilyn, Legrand,michel Jean
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.