Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Poets Dreamed Of Angels - 2003 Digital Remaster
Когда поэты мечтали об ангелах - Цифровой ремастер 2003
She
rises
early
from
bed
Она
встаёт
рано
с
постели,
Runs
to
the
mirror
Бежит
к
зеркалу.
The
bruises
inflicted
in
moments
of
fury
Синяки,
оставленные
в
минуты
ярости...
He
kneels
beside
her
once
more
Он
снова
стоит
перед
ней
на
коленях,
Whispers
a
promise
Шепчет
обещание:
"Next
time
I′ll
break
every
bone
in
your
body"
"В
следующий
раз
я
переломаю
тебе
все
кости".
And
the
well-wishers
let
the
devil
in
И
доброжелатели
впускают
дьявола,
And
if
the
river
ran
dry
they'd
deny
it
happening
И
если
река
пересохнет,
они
будут
отрицать,
что
это
случилось.
As
the
card
players
deal
their
hands
Пока
картежники
сдают
карты
From
the
bottom
of
the
deck
С
низу
колоды,
Row
upon
row
of
feudal
houses
blown
away
Ряд
за
рядом,
феодальные
дома
сметены
ветром.
Medicine
for
the
popular
complaint
Лекарство
от
народных
жалоб,
When
the
poets
dreamed
of
angels
Когда
поэты
мечтали
об
ангелах,
What
did
they
see?
Что
они
видели?
History
lined
up
in
a
flash
at
their
backs
История
пронеслась
перед
их
глазами,
When
the
poets
dreamed
of
angels
Когда
поэты
мечтали
об
ангелах,
What
did
they
see?
Что
они
видели?
The
bishops
and
knights
well-placed
to
attack.
Епископов
и
рыцарей,
готовых
к
атаке.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Sylvian
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.