Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother Twilight
Мать Сумерек
I
remember
when
I
got
here
Я
помню,
как
пришла
сюда
And
I'll
have
to
leave
again
И
вновь
уйти
придётся
мне
My
home
after
sunset
Мой
дом
после
заката
With
l'autre
voile
à
fréne
С
l'autre
voile
à
fréne
(другой
ясеневый
парус)
Some
beasts
find
shelter
Зверьё
ищет
укрытия
And
children
coming
И
дети
возвращаются
They
close
their
windows
Окна
свои
закрывают
As
night,
as
night
sets
in,
sets
in
Как
ночь,
как
ночь
сгущается,
сгущается
Horses
driven
by
unseen
things
Кони,
гонимые
незримым
Horses
driven
by
unseen
things
Кони,
гонимые
незримым
If
you
feel
dying
Коль
чувствуешь
угасание
Come
to
her
and
rest
Приди
к
ней,
отдохни
Telling
the
story
Рассказывая
историю
While
safe
upon
her
breast
Укрывшись
у
груди
There's
a
figure
out
walking
Там
фигура
шагает
When
the
world
comes
to
its
end
Когда
мир
подойдёт
к
концу
Just
left
her
house
drifting
Покинув
дом
плывущий
To
see
that
l'autre
voile
à
fréne
Увидеть
l'autre
voile
à
fréne
L'autre
voile
à
fréne
L'autre
voile
à
fréne
Horses
driven
by
unseen
things
Кони,
гонимые
незримым
Horses
driven,
driven
by
unseen
things
Кони
гонимые,
гонимые
невидимым
Horses
driven
by
unseen,
unseen
things
Кони,
гонимые
незримым,
незримым
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dawn Louise Mccarthy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.