Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
lo
que
traigo
Das
ist,
was
ich
bringe
Es
tu
muerte
sabor
amargo
Es
ist
dein
Tod,
bitterer
Geschmack
Te
tiro
un
par
de
rimas
(mas)
Ich
werfe
dir
ein
paar
Reime
hin
(mehr)
Luego
me
largo
Dann
hau
ich
ab
Es
larga,
la
trayectoria
es
vaga
Es
ist
lang,
der
Weg
ist
vage
La
vida
y
nada
paga
Das
Leben
und
nichts
bezahlt
Botella
llena
embriaga
Volle
Flasche
berauscht
De
farra
en
farra
Von
Party
zu
Party
Vino
tinto
en
jarra
Rotwein
im
Krug
Soy
la
sombra
detrás
tuyo
que
el
cuello
te
amarra
Ich
bin
der
Schatten
hinter
dir,
der
dir
den
Hals
zuschnürt
La
causa
de
tu
llanto
Die
Ursache
deiner
Tränen
Enemigo
de
tu
santo
Feind
deines
Heiligen
El
del
poder
innato
Der
mit
der
angeborenen
Macht
Cuánto
aguanto
que
no
quebranto
Wie
viel
ich
ertrage,
ohne
zu
zerbrechen
Tu
espanto,
me
aparto
Dein
Schrecken,
ich
weiche
zurück
Me
encierro
en
el
cuarto
Ich
schließe
mich
im
Zimmer
ein
Escribo
un
par
de
ideas
pa'
causarte
un
gran
infarto
Schreibe
ein
paar
Ideen,
um
dir
einen
großen
Infarkt
zu
verursachen
Perro
anti-encierro
Hund
gegen
Einsperrung
Adicto
a
quemar
leño
Süchtig
danach,
Holz
zu
verbrennen
Niño
tonto
que
no
sabe
se
esconde
en
su
piño
(sepa)
Dummer
Junge,
der
nicht
weiß,
versteckt
sich
in
seiner
Gang
(wisse
es)
Las
cosas
son
bien
claras
Die
Dinge
sind
ganz
klar
Esto
se
aprende,
no
se
gana
en
movies
raras
Das
lernt
man,
das
gewinnt
man
nicht
in
seltsamen
Filmen
Son
varias
las
jugadas
para
saltar
la
vara
Es
gibt
mehrere
Spielzüge,
um
die
Latte
zu
überspringen
Pégate
el
palo,
es
hora
que
despa'ilaras
Zieh
dir
den
Stock
rein,
es
ist
Zeit,
dass
du
verschwindest,
Süße.
Ya
es
hora,
micrófono
se
sincera
Es
ist
Zeit,
Mikrofon,
sei
ehrlich
Sabemos
quiénes
son
los
nuestros,
quiénes
los
de
afuera
Wir
wissen,
wer
die
Unseren
sind,
wer
die
von
draußen
¿Cómo
no
la
ascurren?
Wie
kapieren
sie
es
nicht?
Es
hora
de
que
despa'ilen
Es
ist
Zeit,
dass
sie
verschwinden
Ya
es
hora,
micrófono
se
sincera
Es
ist
Zeit,
Mikrofon,
sei
ehrlich
Sabemos
quiénes
son
los
nuestros,
quiénes
los
de
afuera
Wir
wissen,
wer
die
Unseren
sind,
wer
die
von
draußen
¿Cómo
no
la
ascurren?
Wie
kapieren
sie
es
nicht?
Es
hora
de
que
despa'ilen
Es
ist
Zeit,
dass
sie
verschwinden
No
te
pongai
hablar
de
más
ni
de
my
Rede
nicht
zu
viel
über
mich,
meine
Süße
Nadie
te
invito
al
baile
ni
al
mic
Niemand
hat
dich
zum
Tanzen
oder
ans
Mikro
eingeladen
Vo'
ni
un
chance
Du
hast
keine
Chance
Si
vai
hablando
estupideces
Wenn
du
Dummheiten
redest
¿No
tení
otra
weá
que
hacer?
Hast
du
nichts
Besseres
zu
tun?
Aquí
el
tiempo
lo
perdemos
calmando
la
sed
Hier
verlieren
wir
die
Zeit,
indem
wir
den
Durst
stillen
¿No
me
conoce?
No
me
estorbe
entonces
Kennst
du
mich
nicht?
Dann
störe
mich
nicht
Nunca
es
tarde
para
arrepentirse
Es
ist
nie
zu
spät,
um
zu
bereuen
A
menos
que
sean
las
doce
Es
sei
denn,
es
ist
zwölf
Uhr
Preguntaron
el
2012
que
qué
haría
Sie
fragten
2012,
was
ich
tun
würde
Esperaría
el
día
en
compañía
de
Helena
y
María
Ich
würde
den
Tag
in
Gesellschaft
von
Helena
und
Maria
erwarten
Así
es
la
vi'a
mía,
intento
que
sea
yeah
So
ist
mein
Leben,
ich
versuche,
dass
es
yeah
ist
Que
sería
de
mi
jauría
sin
Nino
y
guía
Was
wäre
aus
meiner
Meute
ohne
Nino
und
Führung
El
cholo,
el
vigía
de
Aveni'a
La
Flori'a
Der
Cholo,
der
Wächter
von
Avenida
La
Florida
Que
saen
de
la
Brinca,
el
Horacio
y
el
Matías
Die
von
La
Brinca,
Horacio
und
Matías
wissen
Oh,
pequeña
Kathy,
en
paz
descanses
Oh,
kleine
Kathy,
ruhe
in
Frieden
Haz
de
ser
un
ángel
más
del
grande
Du
musst
ein
weiterer
Engel
des
Großen
sein
Cada
perro
es
importante
Jeder
Hund
ist
wichtig
Y
mi
cara
pareciera
que
hablara
cuando
brindara
Und
mein
Gesicht
schien
zu
sprechen,
als
ich
anstieß
Ya
es
hora,
es
hora
que
despa'ilaras
Es
ist
Zeit,
es
ist
Zeit,
dass
du
verschwindest,
meine
Liebe
Ya
es
hora,
micrófono
se
sincera
Es
ist
Zeit,
Mikrofon,
sei
ehrlich
Sabemos
quiénes
son
los
nuestros,
quiénes
los
de
afuera
Wir
wissen,
wer
die
Unseren
sind,
wer
die
von
draußen
¿Cómo
no
la
ascurren?
Wie
kapieren
sie
es
nicht?
Es
hora
de
que
despa'ilen
Es
ist
Zeit,
dass
sie
verschwinden
Ya
es
hora,
micrófono
se
sincera
Es
ist
Zeit,
Mikrofon,
sei
ehrlich
Sabemos
quiénes
son
los
nuestros,
quiénes
los
de
afuera
Wir
wissen,
wer
die
Unseren
sind,
wer
die
von
draußen
¿Cómo
no
la
ascurren?
Wie
kapieren
sie
es
nicht?
Es
hora
de
que
despa'ilen
Es
ist
Zeit,
dass
sie
verschwinden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis De La Pena Mira, Bruno Nicolas Fernandez, David Augustave Picanes, Rafael Castillo-torres, Maria Josefa Fernandez Campo, Pablo Christian Fuentes
Album
Maapakn
Veröffentlichungsdatum
29-01-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.