Handsome Boy Modeling School feat. De La Soul & Starchild Excalibur - If It Wasn't for You - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

If It Wasn't for You - Handsome Boy Modeling School , De La Soul Übersetzung ins Deutsche




If It Wasn't for You
Wenn du nicht wärst
This is the story of you, what makes you special, where you come from
Das ist die Geschichte von dir, was dich besonders macht, woher du kommst
This is one of the most exciting stories ever told
Dies ist eine der aufregendsten Geschichten, die je erzählt wurden
Because it's about you
Weil sie von dir handelt
And you are one of the most important things in this world, you
Und du bist eines der wichtigsten Dinge auf dieser Welt, du
She ride 'cuz her testament has been day one
Sie ist dabei, weil ihr Zeugnis von Anfang an da war
A nigga got trust 'cuz she been day one
Ein Typ hat Vertrauen, weil sie von Anfang an da war
They one's done, build a fam Bruce Lee
Die Einen sind fertig, bau eine Familie auf, Bruce Lee
So we K I S the BS goodbye
Also K Ü S S E N wir den Scheiß zum Abschied
Damsel in distress so I stress good guy
Jungfrau in Nöten, also betone ich den guten Kerl
Tarzan and Jane more like Bonnie and Karem
Tarzan und Jane, eher wie Bonnie und Karem
Could you be my sugar water, tonic and cream?
Könntest du mein Zuckerwasser, Tonic und Sahne sein?
Put the dean in my yard, like religion and king
Bring den Dean in meinen Garten, wie Religion und King
And diamond you a sight
Und Diamant, du bist ein Anblick
Like unidentified rims spinning in the night
Wie unidentifizierte Felgen, die sich in der Nacht drehen
Me without your balance just wouldn't sit right
Ich ohne dein Gleichgewicht würde einfach nicht passen
Like written wouldn't be past tense without ten
Wie 'geschrieben' ohne '-en' keine Vergangenheitsform wäre
If it wasn't for you, if it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
If it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
Hey, because of you my little lady named fame
Hey, wegen dir, meine kleine Dame namens Ruhm
People spot me like nerves spot pain
Leute erkennen mich, wie Nerven Schmerz erkennen
You put the S on my chest and inside my veins
Du hast das S auf meine Brust und in meine Venen gesetzt
Before that this darkie had to smile for them to see me
Davor musste dieser Dunkelhäutige lächeln, damit sie mich sehen
Now them same kids that used to diss wanna be me
Jetzt wollen dieselben Kids, die früher lästerten, sein wie ich
Due to me being down with you
Weil ich mit dir zusammen bin
Hooked up in 82' plus six when you gave me my fix
Verbunden '82 plus sechs, als du mir meinen Kick gegeben hast
You fixed my house and banking accounts
Du hast mein Haus und meine Bankkonten in Ordnung gebracht
You fixed me up with too many women to count
Du hast mich mit zu vielen Frauen zusammengebracht, um sie zu zählen
Only right for you to have your side niggas too
Nur fair, dass du auch deine Typen nebenbei hast
And even when you don't come back
Und selbst wenn du nicht zurückkommst
At least when you was here for me
Zumindest als du für mich da warst
The world cheered from you
Die Welt jubelte dir zu
If it wasn't for you, if it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
If it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
Pen you my muthafucka, I'm a hold you like piss
Stift, du mein Motherfucker, ich halt dich wie Pisse
Even when the itchy burn make me wanna let go
Auch wenn das juckende Brennen mich dazu bringt, loslassen zu wollen
There you go smudgin', see actin' mad funny
Da fängst du an zu schmieren, siehst du, benimmst dich total komisch
But you kissin' loose leafs so I can't be mad
Aber du küsst lose Blätter, also kann ich nicht sauer sein
You my confidant when I couldn't tell pops that report card came
Du mein Vertrauter, als ich Papa nicht sagen konnte, dass das Zeugnis kam
You signed off with me
Du hast mit mir unterschrieben
So when the checks come you'll be signin' off with me
Also, wenn die Schecks kommen, wirst du mit mir unterschreiben
But when I'm dead and gone will you sign off?
Aber wenn ich tot und gegangen bin, wirst du dann unterschreiben?
Oh, Paper mate you light like paper weight
Oh, Papierfreund, du bist leicht wie ein Briefbeschwerer
But you pack ink, can make tattoos turn pussy
Aber du hast Tinte, kannst Tattoos zu Memmen machen
And when it's mush time you be there like a man
Und wenn es ans Eingemachte geht, bist du da wie ein Mann
In my hand spillin' my heart with you blood
In meiner Hand, mein Herz mit deinem Blut ausschüttend
If it wasn't for you, if it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
If it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
You're my first born, my little Capricorn kid
Du bist meine Erstgeborene, mein kleines Steinbock-Kind
Slid in this world at one pound eight ounces
In diese Welt gerutscht mit einem Pfund acht Unzen
My miracle baby grown in to a little lady
Mein Wunderbaby, zu einer kleinen Dame herangewachsen
So fast, like pressing the gas while the tape bounce
So schnell, als würde man aufs Gas treten, während das Tape läuft
Through you, me and your grandfather grew closer
Durch dich kamen ich und dein Großvater uns näher
I understand now, all he try to give for me
Ich verstehe jetzt alles, was er für mich zu geben versuchte
I wanna give it to you the same way
Ich möchte es dir genauso geben
But sometimes fall short and you still live for me
Aber manchmal scheitere ich und du lebst trotzdem für mich
I just want you to know
Ich will nur, dass du weißt
I may not show all the right feelings or say the right words
Ich zeige vielleicht nicht alle richtigen Gefühle oder sage die richtigen Worte
But you're my little black diamond
Aber du bist mein kleiner schwarzer Diamant
And always shining in my heart and that's way beyond words
Und leuchtest immer in meinem Herzen und das ist jenseits aller Worte
If it wasn't for you, if it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
If it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
You've been with me on the inside homie
Du warst drinnen bei mir, Kumpel
Puff life in me ever since I was a knee high, I knew I had heart
Hast Leben in mich gehaucht, seit ich kniehoch war, ich wusste, ich hatte Herz
Ain't gang related but you relative to blood
Nicht Gang-bezogen, aber du bist verwandt mit Blut
AB negative you represent love
AB negativ, du repräsentierst Liebe
Though you break like Pringles, you're heroic in your size
Obwohl du brichst wie Pringles, bist du heldenhaft in deiner Größe
You make David beat Goliath, you heart beaker
Du lässt David Goliath besiegen, du Herzbrecher
Broads love you on Valentines day
Frauen lieben dich am Valentinstag
Quaker brought beats to my chest before hip hop
Das Pochen brachte Beats in meine Brust vor Hip Hop
Let's take this time to remember
Lasst uns diese Zeit nehmen, um uns zu erinnern
If it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
If it wasn't for you, if it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
If it wasn't for you, if it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich
If it wasn't for you, if it wasn't for you, if it wasn't for you
Wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst, wenn du nicht wärst
I need you
Ich brauche dich





Autoren: Paul E. Huston, Kelvin Mercer, Daniel M. Nakamura, David Jolicoeur


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.