Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poki Na To Czas
Poki Na To Czas
Milion
spraw
chwili
brak,
A
million
things,
a
lack
of
time,
Szybkie,
nie
krótkie
tak,
Fast,
not
short,
yes,
Bo
już
myślisz
gdzie
masz
iść.
As
you're
already
thinking
where
to
go
next.
Numer
mam
zdzwońmy
się,
I've
got
your
number,
let's
call,
By
się
spotkać
lecz
wiem
To
meet,
but
I
know
once
again,
Znów
nie
wyjdzie
z
tego
nic
Nothing
good
will
come
of
this
Czy
to
takie
trudne,
choć
raz,
Is
it
so
difficult,
once,
Zmienić
rzeczy
bieg.
To
change
the
course
of
things.
Póki
na
to
czas,
pogadamy
jak
za
dawnych
lat
While
there's
still
time,
we'll
talk
like
in
the
old
days,
Póki
na
to
czas,
wypijemy
za
to
co
dał
świat
While
there's
still
time,
let's
toast
what
the
world
has
given
us,
Póki
na
to
czas,
pogadamy
tak
jak
ludzie
stąd
While
there's
still
time,
let's
talk
like
people
here,
Póki
na
to
czas,
póki
na
to
czas,
While
there's
time,
while
there's
time,
Póki
na
to
czas.
While
there's
time.
I
nie
o
tym
kogo
znasz,
Not
about
who
you
know,
I
nie
o
tym
co
masz
Not
about
what
you
have,
Tylko
po
to
żeby
mieć.
Just
about
having
it.
I
nie
o
tym
kim
się
jest,
Not
about
who
you
are,
Z
kim
co
można
i
gdzie,
With
whom,
what
and
where,
I
co
w
zamian
można
chcieć.
And
what
you
can
ask
for
in
exchange.
Czy
to
takie
trudne,
choć
raz,
Is
it
so
difficult,
once,
Zmienić
rzeczy
bieg.
To
change
the
course
of
things.
Póki
na
to
czas,
pogadamy
jak
za
dawnych
lat
While
there's
still
time,
we'll
talk
like
in
the
old
days,
Póki
na
to
czas,
wypijemy
za
to
co
dał
świat
While
there's
still
time,
let's
toast
what
the
world
has
given
us,
Póki
na
to
czas,
pogadamy
tak
jak
ludzie
stąd
While
there's
still
time,
let's
talk
like
people
here,
Póki
na
to
czas,
póki
na
to
czas.
While
there's
time,
while
there's
time.
Póki
na
to
czas,
póki
na
to
czas.
While
there's
time,
while
there's
time.
Póki
na
to
czas,
póki
na
to
czas.
While
there's
time,
while
there's
time.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomasz Banas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.