Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
asi už som ok...
I'm okay now...
Trvalo
dosť
dlho
It
took
quite
a
while
Skosiť
tých
všetkých
zmrdov
To
mow
down
all
those
bastards
Napísať
prvé
riadky
To
write
the
first
lines
A
prestať
žiť
len
piatky
And
stop
living
just
for
Fridays
Proste
viem,
že
raz
prejdeme
cez
strop
I
just
know
that
one
day
we'll
break
through
the
ceiling
Cez
noc
skladám
tracky,
cez
deň
si
craftím
veslo
I
make
tracks
at
night,
I
craft
my
paddle
during
the
day
Obyčajný
chalan,
ktorý
celkom
často
padá
An
ordinary
guy
who
falls
quite
often
Boty
mám
roky
od
blata,
aspoň
nejsom
slizký
klamár
My
shoes
are
years
old,
covered
in
mud,
at
least
I'm
not
a
slimy
liar
Hľadám
šťastie
napriek
zradám
I'm
looking
for
happiness
despite
betrayals
Neprestajne
makám
I
keep
working
tirelessly
Chcem
sa
rozžiariť
jak
maják
I
want
to
shine
like
a
lighthouse
Byť
šťastný,
dušou
mať
dvanásť
Be
happy,
have
a
soul
of
twelve
Čo
zadám
to
splním
What
I
set,
I
fulfill
Netúžim
byť
prvý
I
don't
yearn
to
be
first
Chcem
len
nech
sú
doma
hrdí
I
just
want
them
to
be
proud
back
home
Mrzí
ma,
jak
moc
som
drzý
I'm
sorry
for
how
much
of
a
jerk
I
am
No
aspoň
si
držím
smer
But
at
least
I'm
keeping
my
direction
Cítim,
že
raz
trafím
terč
I
feel
that
one
day
I'll
hit
the
target
Že
tým,
ktorí
blúdia
v
tme
That
to
those
who
wander
in
the
dark
Dá
moj
rap
chuť
ísť
v
pred
My
rap
will
give
them
the
will
to
move
forward
Ak
si
zišla
z
cesty
nemaj
nervy,
podaj
ruku
If
you've
strayed
from
the
path,
don't
be
nervous,
give
your
hand
Tej
melódii,
ktorú
cítiš,
vyvedie
ťa
z
kruhu
To
the
melody
you
feel,
it
will
lead
you
out
of
the
circle
Smútku,
zla,
závisti
a
podobných
blbín
Of
sadness,
evil,
envy
and
similar
crap
Zem
je
raj,
vác
nemusí
byť
plná
krvi
Earth
is
paradise,
it
doesn't
have
to
be
full
of
blood
anymore
Neverím
ľuďom,
no
verím
v
ľudí
I
don't
trust
people,
but
I
believe
in
people
Ze
časom
pochopia,
čo
sa
tu
naozaj
musí
That
in
time
they
will
understand
what
really
needs
to
be
done
here
Neverím
žiadnemu
sľubu,
nakladám
to
na
seba
I
don't
believe
in
any
promises,
I
put
it
all
on
myself
Snažte
sa
jak
chcete,
no
mňa
nezlomíte,
zaprem
sa
Try
as
you
might,
you
won't
break
me,
I'll
resist
Nepýtam
sa
na
názor
žiadnych
prázdnych
panákov
I
don't
ask
for
the
opinion
of
any
empty
suits
Nejdem
na
úsporný
režim,
pochop,
ja
si
za
tým
bežím
I'm
not
going
into
power-saving
mode,
understand,
I'm
running
after
it
Sám
naprieč
ich
pochybám
Alone
across
their
doubts
Život
je
dosť
boj,
no
na
tom
neni
nič
zlé
Life
is
quite
a
struggle,
but
there's
nothing
wrong
with
that
Možnože
som
stokár,
no
aspoň
nekysnem
v
izbe
Maybe
I'm
a
hustler,
but
at
least
I'm
not
rotting
in
my
room
Idem
tak
5-0,
všetok
stres
postupne
mizne
I'm
going
about
5-0,
all
the
stress
is
gradually
disappearing
Cítim
ako
rastiem
a
to
šťastie
je
furt
bližšie
I
feel
myself
growing
and
that
happiness
is
getting
closer
Už
viem
ako
na
to
I
know
how
to
do
it
now
Idem
slalom
skrz
hadov
I'm
slaloming
through
snakes
Flow
striedam
cakom
pakom
I'm
switching
my
flow
like
crazy
Šlapem
jak
rana
prakom
I'm
hitting
hard
like
a
slingshot
Vyhrali
sme
boj
so
strachom
We
won
the
fight
with
fear
Ha,
mou,
viac
nežijem
na
pól
Ha,
mou,
I'm
no
longer
living
on
the
edge
V
mojej
hlave
skrývam
zlato
I
hide
gold
in
my
head
A
tok
slov
čo
nosí
blaho
And
a
flow
of
words
that
brings
bliss
Srdcom
bastard,
preto
z
hĺbky
duše
móžem
jebať
sako
A
bastard
at
heart,
that's
why
I
can
say
"fuck
it"
from
the
depths
of
my
soul
Sorry,
že
tvorím
tak
za
troch
aj
keď
denne
klesám
na
dno
Sorry
that
I
create
like
three
people
even
though
I
sink
to
the
bottom
daily
Nebudem
ti
klamať,
mentálne
som
stál
dosť
nad
krachom
I
won't
lie
to
you,
mentally
I
was
pretty
close
to
crashing
Chalan
spravil
fuck-up,
Slnko
je
prikryté
pod
mrakom
The
guy
messed
up,
the
Sun
is
hidden
under
a
cloud
No
tá
búrka
časom
skončí
But
that
storm
will
eventually
end
Ja
sa
pozriem
do
jej
očí
I'll
look
into
her
eyes
A
tie
slohy
plné
zloby
And
those
verses
full
of
anger
Začnú
byť
sladké
že
dovi
Will
become
so
sweet,
it's
goodbye
Našiel
som
svoju
trasu
I
found
my
path
Dnes
už
vidím,
som
tu
na
furt
Today
I
see,
I'm
here
to
stay
Nemám
mapu,
nemám
manu
I
don't
have
a
map,
I
don't
have
a
manual
No
mám
fakt
dosť
veľa
času
But
I
have
a
lot
of
time
Za
ten
čas
tu
zanechám
During
that
time
I'll
leave
here
Také
veci
že
nebudeš
chápať
Such
things
that
you
won't
understand
Mierim
aspoň
na
mesác
I'm
aiming
for
the
moon
at
least
Za
ten
čas
vyhoviem
všetkým
tým
túžbam
aj
vášniam
During
that
time
I'll
satisfy
all
those
desires
and
passions
Raz
prejdem
tým
cieľom,
nie
som
One
day
I'll
cross
that
finish
line,
I'm
not
Človek,
ktorý
bársčo
robí
s
mierou
A
person
who
does
anything
in
moderation
Viem
to
skladať
ako
žiadny
z
nich,
plný
plyn
I
know
how
to
put
it
together
like
none
of
them,
full
throttle
Vychádzam
z
tieňov
I'm
coming
out
of
the
shadows
Vždycky
budem
poháňaný
iba
seba
vierou
I
will
always
be
driven
only
by
self-belief
Postupne
si
plním
sny
Gradually
fulfilling
my
dreams
A
ten
hmyz
dusím
jak
dym
And
crushing
those
insects
like
smoke
Za
tí
roky
vznikol
zvyk
Over
the
years,
a
habit
has
formed
Písať
non-stop,
hrotím
skill
Writing
non-stop,
honing
my
skill
Toto
EP
vzniklo
nech
sa
móžem
dať
zas
dokopy
This
EP
was
created
so
I
could
pull
myself
together
again
Vyventiloval
som
city,
vela
toho
pochopil
I
vented
my
feelings,
understood
a
lot
Som
rád,
že
ten
dar
dýchať
mám
I'm
glad
I
have
the
gift
of
breathing
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.