Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tam, kde kvitne smiech
Where Laughter Blooms
Zas
necítim
nič
než
strach
I
feel
nothing
but
fear
again
Zas
ma
obklúčila
hmla
Fog
has
surrounded
me
again
Chcem
lietať
no
neviem
jak
I
want
to
fly
but
I
don't
know
how
Chcem
utiecť,
no
neviem
kam
I
want
to
run,
but
I
don't
know
where
Chcem
už
zmiznúť
preč,
niekam
I
want
to
disappear,
somewhere
Kde
hnev
a
stres
padli
v
prach
Where
anger
and
stress
have
turned
to
dust
Neistota
zdvíha
tlak
Uncertainty
raises
my
blood
pressure
Jas
klesá,
vôkol
je
tma
Brightness
fades,
darkness
surrounds
Povedz,
čo
mám
povedať
Tell
me,
what
should
I
say?
Nevládzem
sa
len
pozerať
I
can't
just
stand
and
watch
Dávaš
mi
dosť
do
tela
You're
really
putting
me
through
it
No
koniec
nechem,
Bože
chráň
But
I
don't
want
the
end,
God
forbid
Mám
stavy
jak
žiadny
z
nich
I
have
moods
like
none
of
them
Bojím
sa,
že
všetky
dni
I'm
afraid
that
all
the
days
Padnú
nazmar,
stláčam
plyn
Will
be
wasted,
I'm
pushing
the
gas
Chcem
predbehnúť
svoje
sny
I
want
to
outrun
my
dreams
Prísť
do
cieľa
a
tam
nájsť
Reach
the
finish
line
and
find
there
Správne
klúče
od
šťaštia
The
right
keys
to
happiness
Prísť
do
cieľa
a
tam
nájsť
Reach
the
finish
line
and
find
there
Liek
od
všetkých
rán
The
cure
for
all
wounds
Robím
tak
moc
fuck-upov
I
make
so
many
fuck-ups
Stále
som
nezapadol
I
still
haven't
fit
in
Pochop,
že
len
hladám
to
Understand,
I'm
just
looking
for
Čo
každý,
beh
za
láskou
What
everyone
is,
chasing
love
Nie
je
šprint
no
maratón
It's
not
a
sprint,
it's
a
marathon
Chill
mám
len
keď
hládám
flow
I
only
chill
when
I'm
looking
for
flow
Inak
čelím
nárazom
Otherwise,
I
face
collisions
S
dnom,
duša
je
prázdna
mou
With
the
bottom,
my
soul
is
empty,
girl
Chcem
ísť
tam,
kde
kvitne
smiech
a
nie
zášť
a
dotyk
zla
I
want
to
go
where
laughter
blooms,
not
resentment
and
the
touch
of
evil
Tam
kam
jasné
lúče
žiaria
behom
celého
dňa
Where
bright
rays
shine
all
day
long
Prestávam
vládať
krácať
v
pred,
šlapať
tie
schody
(tam)
I'm
losing
the
strength
to
walk
forward,
to
climb
those
stairs
(there)
Neviem
čo
je
skutočnosť,
čo
len
nočné
mory
(fakt)
I
don't
know
what's
real,
what
are
just
nightmares
(really)
Neviem
s
kým
a
neviem
kam
I
don't
know
with
whom
and
I
don't
know
where
Jebať
na
nich
idem
sám
Fuck
them,
I'm
going
alone
Sám
naprieč
ich
pochybám
Alone
across
their
doubts
Aj
napriek
tomu,
že
sa
Even
though
I
Strácam
sám
v
sebe
Get
lost
in
myself
Verím,
že
raz
dojde
ku
zmene
I
believe
that
one
day
there
will
be
a
change
Chcem
to
držať
pokope,
nevystreliť
jak
remeň
I
want
to
keep
it
together,
not
snap
like
a
rubber
band
Mám
stavy
jak
žiadny
z
nich
I
have
moods
like
none
of
them
Bojím
sa,
že
všetky
dni
I'm
afraid
that
all
the
days
Padnú
nazmar,
stláčam
plyn
Will
be
wasted,
I'm
pushing
the
gas
Chcem
predbehnúť
svoje
sny
I
want
to
outrun
my
dreams
Prísť
do
cieľa
a
tam
nájsť
Reach
the
finish
line
and
find
there
Správne
klúče
od
šťaštia
The
right
keys
to
happiness
Prísť
do
cieľa
a
tam
nájsť
Reach
the
finish
line
and
find
there
Liek
od
všetkých
rán
The
cure
for
all
wounds
Mám
stavy
jak
žiadny
z
nich
I
have
moods
like
none
of
them
Bojím
sa,
že
všetky
dni
I'm
afraid
that
all
the
days
Padnú
nazmar,
stláčam
plyn
Will
be
wasted,
I'm
pushing
the
gas
Chcem
predbehnúť
svoje
sny
I
want
to
outrun
my
dreams
Prísť
do
cieľa
a
tam
nájsť
Reach
the
finish
line
and
find
there
Správne
klúče
od
šťaštia
The
right
keys
to
happiness
Prísť
do
cieľa
a
tam
nájsť
Reach
the
finish
line
and
find
there
Liek
od
všetkých
rán
The
cure
for
all
wounds
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.