Dead Fish - Aos Poucos - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Aos Poucos - Dead FishÜbersetzung ins Deutsche




Aos Poucos
Nach und nach
Estou aqui para te proteger
Ich bin hier, um dich zu beschützen
Foi isso que disseram para mim
Das hat man mir gesagt
Aprendi que esse é o meu papel
Ich habe gelernt, dass das meine Rolle ist
E digo a você
Und ich sage es dir
Ensino a você
Ich lehre es dich
Andar por essas ruas
Durch diese Straßen zu gehen
Exige jogo de cintura
Erfordert Gewandtheit
Mesmo que cantemos nas calçadas
Auch wenn wir auf den Bürgersteigen singen
Enquanto ousarmos caminhar
Solange wir es wagen zu gehen
Muita coisa ficará pra trás
Wird vieles zurückbleiben
Aos poucos vive-se um pouco
Nach und nach lebt man ein wenig
E pouco a pouco
Und Stück für Stück
Vou aprendendo mais
Lerne ich mehr
É difícil mensurar
Es ist schwer zu ermessen
O quanto sobreviverá
Wie viel überleben wird
Se a felicidade vai morrer um pouco mais
Ob das Glück noch ein wenig mehr sterben wird
Sei que estou aqui pra te proteger
Ich weiß, ich bin hier, um dich zu beschützen
Assim aprendi
So habe ich es gelernt
Assim seguirei
So werde ich weitermachen
Vivendo na cidade
Leben in der Stadt
Que se alimenta de ruínas
Die sich von Ruinen nährt
Devorando sonhos e sorrisos
Träume und Lächeln verschlingend
Enquanto ousarmos caminhar
Solange wir es wagen zu gehen
Muita coisa ficará pra trás
Wird vieles zurückbleiben
O amor sufoca quem nos ama
Liebe erstickt den, der uns liebt
Vou transmitindo o que aprendi
Ich gebe weiter, was ich gelernt habe
Dou meu melhor e te deformo
Ich gebe mein Bestes und verforme dich
Melhor pro mundo, pior pra ti
Besser für die Welt, schlechter für dich
Enquanto vai parando de sonhar
Während du aufhörst zu träumen
E se tornando pragmática
Und pragmatisch wirst
Estou te dando o melhor
Gebe ich dir das Beste
Da minha neurose
Von meiner Neurose
Da minha neurose
Von meiner Neurose
Da minha neurose
Von meiner Neurose
Da minha neurose
Von meiner Neurose
Muito ficará pra trás
Vieles wird zurückbleiben
Assim que é e assim será
So ist es und so wird es sein
Pouco a pouco
Stück für Stück
Assim que é e assim será
So ist es und so wird es sein
Pouco a pouco
Stück für Stück
Assim que é e assim será
So ist es und so wird es sein
Pouco a pouco
Stück für Stück
Assim que é e assim será
So ist es und so wird es sein





Autoren: Ricardo Mastria Takeuti, Rodrigo Alves Lima, Alvaro Dutra De Araujo, Marco Antonio Melloni, Igor Tsurumaki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.