Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Blues (Remastered 2009)
Рождественская хандра (ремастер 2009)
The
jingle
bells
are
jingling
Бубенчики
звенят
The
streets
are
white
with
snow
Улицы
белы
от
снега
The
happy
crowds
are
mingling
Веселая
толпа
гуляет
But
there's
no
one
that
I
know
Но
я
никого
не
знаю
I'm
sure
that
you'll
forgive
me
Я
уверен,
что
ты
простишь
меня
If
I
don't
enthuse
Если
я
не
буду
веселиться
I
guess
I've
got
the
Christmas
blues
Думаю,
у
меня
рождественская
хандра
I've
done
my
window
shopping
Я
ходил
по
магазинам
There's
not
a
store
I've
missed
Нет
ни
одного
магазина,
который
я
бы
пропустил
But
what's
the
use
of
stopping
Но
какой
смысл
останавливаться
When
there's
no
one
on
your
list
Когда
в
твоем
списке
никого
нет
You'll
know
the
way
I'm
feeling
Ты
поймешь,
как
я
себя
чувствую
When
you
love
and
you
lose
Когда
ты
любишь
и
теряешь
I
guess
I've
got
the
Christmas
blues
Думаю,
у
меня
рождественская
хандра
When
somebody
wants
you
Когда
кто-то
хочет
тебя
Somebody
needs
you
Кому-то
ты
нужен
Christmas
is
a
joy
of
joy
Рождество
- это
радость
радости
But
friends,
when
you're
lonely
Но,
друзья,
когда
ты
одинок
You'll
find
that
it's
only
Ты
поймешь,
что
это
только
A
thing
for
little
girls
and
little
boys
Для
маленьких
девочек
и
маленьких
мальчиков
May
all
your
days
be
merry
Пусть
все
твои
дни
будут
веселыми
Your
seasons
full
of
cheer
Твои
времена
будут
полны
радости
But
till
it's
January
Но
пока
не
наступит
январь
I'll
just
go
and
disappear
Я
просто
исчезну
Old
Santa
may
have
brought
you
Старый
Санта
мог
бы
принести
тебе
Some
stars
for
your
shoes
Несколько
звезд
для
твоих
туфель
But
Santa
only
brought
me
the
blues
Но
Санта
принес
мне
только
хандру
Those
brightly
packaged
Эти
ярко
упакованные
Tinsel
covered
Christmas
blues
Мишурой
покрытые
рождественские
грустинки
Old
Santa
may
have
brought
you
Старый
Санта
мог
бы
принести
тебе
Some
stars
for
your
shoes
Несколько
звезд
для
твоих
туфель
But
Santa
only
brought
me
the
blues
Но
Санта
принес
мне
только
хандру
Those
brightly
packaged
Эти
ярко
упакованные
Tinsel
covered
Christmas
blues
Мишурой
покрытые
рождественские
грустинки
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Jack Holt, Sammy Cahn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.