Dean - Dein Platz - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Dein Platz - DeanÜbersetzung ins Englische




Dein Platz
Your Place
Yeah, wo ist dein Platz?
Yeah, where is your place?
Die nennen dich heranwachsend
They call you adolescent
Direkt aus′m Sandkasten spielend dich herantastend
Straight from the sandbox, playing, reaching out
Und auf einmal sind die Ziele nicht mehr ganz Lasche
And suddenly, goals aren't so lax anymore
Und den kleinen Frieden auf der Straße gibt's zum Anfassen
And the little peace on the street is tangible
Was für eine kranke Welt?
What kind of sick world is this?
Hier wird dir der Kopf gewaschen
Here, your head gets washed
Du verdienst dein ganzes Geld, um täglich gutes Ott zu paffen
You earn all your money to smoke good weed every day
Und das cocken brachte dich zu neuen Wertgefühlen
And the hustling brought you to new values
Doch die ganzen Fotzen sagen: "Du bist nicht mehr Herr darüber"
But all the bitches say: "You're not in control anymore"
Und der Doktor sagte: "Ja, mein Herr, Sie sterben früher"
And the doctor said: "Yes, sir, you'll die sooner"
Du guckst auf dein′n leeren Kühlschrank
You look at your empty fridge
Was ist denn Ernährungsvielfalt?
What is nutritional diversity anyway?
Du warst so gerrne Schüler, alles war so einfach, man
You loved being a student, everything was so simple, man
Nenn' mich ein Lügner, aber du bekommst 'ne Heidenangst
Call me a liar, but you get scared to death
Du hast kein Verstand, das zumindest sagst du immer
You have no brain, at least that's what you always say
Und mit seinem Kleiderschrank, größer als dein Schlafzimmer
And with his wardrobe bigger than your bedroom
Nur wenn du dein Bart getrimmt hast, trägst du die Armani-Slipper
Only when you've trimmed your beard, you wear the Armani slippers
Deine schönnen Haare schimmern, auch wenn die Fassade zittert
Your beautiful hair shimmers, even if the facade trembles
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Where is your place? Your home, girl
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
Ever since you could think, hear, see, or walk
Wo ist deine Mitte? Dieses Stückchen Himmel
Where is your center? This little piece of heaven
Über deinen Kopf, ein Gott, es wird dich beschützen
Above your head, a God, it will protect you
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Where is your place? Your home, girl
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
Ever since you could think, hear, see, or walk
Wo ist dein Schatz? Wo ist deine Stadt?
Where is your treasure? Where is your city?
Dein Land? Dein Dach? Siehst du hier ist dein Platz
Your country? Your roof? See, here is your place
Wo ist dein Platz? Du denkst du kennst ihn jetzt
Where is your place? You think you know it now
Doch bist nicht zufrieden, wenn du diesen Plan zu Ende denkst
But you're not satisfied when you think this plan through
Gegen Wände rennst, weil du nicht mehr weiter weißt
Running against walls because you don't know where to go anymore
Früher war das Wiederaufzustehen für dich ′ne Kleinigkeit
Getting back up used to be a piece of cake for you
Du siehst einerseits das Gute in dem Älterwerden
On the one hand, you see the good in getting older
Deine Jugendsünden sind in Zukunft nicht der Rede wert
Your youthful sins won't be worth mentioning in the future
Du willst aus dein′n Fehlern lern', nie wieder Geschäfte machen
You want to learn from your mistakes, never do business again
Doch von deiner weißen Weste kannst du nicht die Flecken waschen
But you can't wash the stains off your clean slate
Du bist jetzt erwachsen und versuchst ein Mann zu sein
You're an adult now and trying to be a man
Ganz allein, musst du dich jetzt selber mal entscheidend weisen
All alone, you have to prove yourself now
Und es kann schon sein, dass du dich nach Wärme sehnst
And it may be that you long for warmth
Es gibt viele Menschen, die das Glück dann in der Ferne seh′n
There are many people who see happiness in the distance
Du musst verloren gehn, mein Junge, die Erde bebt
You have to get lost, my girl, the earth trembles
Kannst du aus deinem Herzen lesen, wer für dich die Sterne zählt?
Can you read from your heart who counts the stars for you?
Du kannst gerne wählen, seid ihr beide gleichgesinnt?
You are free to choose, are you two like-minded?
Doch, wenn ihr die Werte fehlen, macht das Ganze kein Sinn
But if you lack the values, the whole thing makes no sense
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Where is your place? Your home, girl
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
Ever since you could think, hear, see, or walk
Wo ist deine Mitte? Dieses Stückchen Himmel
Where is your center? This little piece of heaven
Über deinen Kopf, ein Gott, es wird dich beschützen
Above your head, a God, it will protect you
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Where is your place? Your home, girl
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
Ever since you could think, hear, see, or walk
Wo ist dein Schatz? Wo ist deine Stadt?
Where is your treasure? Where is your city?
Dein Land? Dein Dach? Siehst du hier ist dein Platz
Your country? Your roof? See, here is your place
Wo ist dein Platz? Du kennst dein'n Vater nicht
Where is your place? You don't know your father
Doch kannst ihn vergessen, wenn du wieder hier ′ne Nase brichst
But you can forget him when you break another nose here
Es interessiert die Strafe nicht, die machen dich nur wahnsinnig
You don't care about the punishment, it only drives you crazy
Soll'n die alle denken, dass das Ganze nur ′ne Phase ist
Let them all think this is just a phase
Du willst kein Schläger sein, du magst nur Schlägereien
You don't want to be a thug, you just like fights
Jederzeit megaweit, wird praktisch für dich jeder Feind
Always super far gone, every enemy becomes practical for you
Und der Gegner weiß, was für eine Kraft du hast
And the opponent knows what kind of power you have
Jeder Täter wird dann mal zum Opfer und dann abgemacht
Every perpetrator then becomes a victim and is taken down
Du warst fast im Knast, wurdest fast gepackt
You almost went to jail, almost got caught
Du machst immer weiter, alle anderen wurden abgefuckt
You keep going, everyone else got screwed
Du hast die Hand am Sack, immer auf die Lehrer scheißen
You have your hand on your balls, always shitting on the teachers
Aber du bist gern bereit, wenn du die ersten Verse schreibst
But you're always ready when you write the first verses
Keiner kann den Ärger teil'n, den du bisher durchgemacht hast
No one can share the anger you've been through
Waffe in dein Gurt am Ansatz, zu oft hast du durchgeladen
Gun in your belt at the base, too often you've loaded it
Um deine Furcht zu tarnen, doch du selbser kennst die Angst
To disguise your fear, but you yourself know the fear
Dein Land, deine Stadt, glaube mir du kennst dein Platz
Your country, your city, believe me, you know your place
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Where is your place? Your home, girl
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
Ever since you could think, hear, see, or walk
Wo ist deine Mitte? Dieses Stückchen Himmel
Where is your center? This little piece of heaven
Über deinen Kopf, ein Gott, es wird dich beschützen
Above your head, a God, it will protect you
Wo ist dein Platz? Dein Zuhause, man
Where is your place? Your home, girl
Seitdem du denken, hören, sehen oder laufen kannst
Ever since you could think, hear, see, or walk
Wo ist dein Schatz? Wo ist deine Stadt?
Where is your treasure? Where is your city?
Dein Land? Dein Dach? Siehst du hier ist dein Platz
Your country? Your roof? See, here is your place






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.