Phoenix Light - DeanÜbersetzung ins Russische
Im
just
sitting
Я
просто
сижу
And
thinking
И
думаю
Thinking
and
shrinking
Думаю
и
сжимаюсь
Becoming
less
than
I
am
Становлюсь
меньше,
чем
я
есть
Yet
more
than
I
ever
was
Но
больше,
чем
я
когда-либо
был
You
might
say
Ты
можешь
сказать
This
is,
this
is
confusion
Это,
это
замешательство
An
illusion,
oh,
an
illusion
Иллюзия,
о,
иллюзия
A
puzzle
with
no
solution
Головоломка
без
решения
And
I
say
А
я
говорю
"Just,
just
open
up
the
door"
"Просто,
просто
открой
дверь"
I
see
myself
Я
вижу
себя
Brighter
now
Ярче
теперь
Shadows
no
more,
no
longer
dark
Больше
нет
теней,
больше
нет
тьмы
Bright
is
a
new
day
Ярок
новый
день
No
longer
dark
Больше
нет
тьмы
Life
on
a
summer′s
day
Жизнь
в
летний
день
I
see
myself
Я
вижу
себя
Brighter
now
Ярче
теперь
Shadows
no
more,
no
longer
dark
Больше
нет
теней,
больше
нет
тьмы
Bright
is
a
new
day
Ярок
новый
день
No
longer
dark
Больше
нет
тьмы
Life
on
a
summer's
day
Жизнь
в
летний
день
Do
you
know?
Ты
знаешь?
It′s
no
longer
dark
(dark,
dark)
Больше
нет
тьмы
(тьмы,
тьмы)
As
this
make
Как
эта
змея
Sheds
is
care
Сбрасывает
кожу
So
I
shed
the
hidden
load
Так
и
я
сбрасываю
скрытый
груз
Sinking
deeper
Погружаясь
глубже
Deeper
Глубже
Down
below
Вниз
And
beyond
И
за
пределы
Only
to
rise
Только
чтобы
воспарить
Phoenix
light
again
Светом
Феникса
вновь
Lighter
than
before
Легче,
чем
прежде
Free
and
light
Свободный
и
лёгкий
Free
and
light
Свободный
и
лёгкий
Lighter
than
before
Легче,
чем
прежде
Phoenix
light
again
Светом
Феникса
вновь
Now
I'm
free
as
the
sea
Теперь
я
свободен,
как
море
I
see
myself
frightened
up
Я
вижу
себя,
объятого
страхом
Shadows
go
but
no
longer
dark
Тени
уходят,
но
больше
нет
тьмы
Bright
is
a
new
day
Ярок
новый
день
No
longer
dark
Больше
нет
тьмы
Life
on
a
summer's
day
Жизнь
в
летний
день
I
see
myself
frightened
up
Я
вижу
себя,
объятого
страхом
Shadows
go
but
no
longer
dark
Тени
уходят,
но
больше
нет
тьмы
Bright
is
a
new
day
Ярок
новый
день
No
longer
dark
Больше
нет
тьмы
Life
on
a
summer′s
day
Жизнь
в
летний
день
I
see
myself
frightened
up
Я
вижу
себя,
объятого
страхом
Shadows
go
but
no
longer
dark
Тени
уходят,
но
больше
нет
тьмы
Bright
is
a
new
day
Ярок
новый
день
No
longer
dark
Больше
нет
тьмы
Life
on
a
summer′s
day
Жизнь
в
летний
день
I
see
myself
frightened
up
Я
вижу
себя,
объятого
страхом
Shadows
go
but
no
longer
dark
Тени
уходят,
но
больше
нет
тьмы
Bright
is
a
new
day
Ярок
новый
день
No
longer
dark
Больше
нет
тьмы
Life
on
a
summer's
day
Жизнь
в
летний
день
It′s
a
celebration
Это
праздник
A
conformation
Подтверждение
Lighter
and
brighter
Легче
и
ярче
New
day
brigther
Новый
день
ярче
Phoenix
lighter
Феникс
легче
Out
of
the
night,
into
day
Из
ночи
в
день
Mmmm,
yeah
Ммм,
да
It's
a
celebration
(alright)
Это
праздник
(хорошо)
A
conformation
Подтверждение
Lighter
and
brighter
than
before
Легче
и
ярче,
чем
прежде
New
day
brighter
Новый
день
ярче
Phoenix
lighter
Феникс
легче
Out
of
the
night,
into
day
Из
ночи
в
день
It′s
a
celebration
(celebration)
Это
праздник
(праздник)
A
conformation
Подтверждение
Lighter
and
brighter
Легче
и
ярче
New
day
brighter
Новый
день
ярче
Phoenix
lighter
Феникс
легче
Out
of
the
night,
into
day
Из
ночи
в
день
Ohhh
yeah
О,
да
It's
a
celebration
Это
праздник
It′s
a
celebration
Это
праздник
It's
a
celebration
Это
праздник
It's
a
celebration
Это
праздник
It′s
a
celebration
Это
праздник
(Celebrate!)
(Празднуй!)
Celebration
Праздник
A
Conformation
Подтверждение
Brighter
and
lighter
than
before
Ярче
и
легче,
чем
прежде
A
new
day
brighter
Новый
день
ярче
Phoenix
lighter
Феникс
легче
Out
of
the
night,
into
the
day
Из
ночи
в
день
It′s
a
Celebration
Это
праздник
A
Conformation
Подтверждение
Lighter
and
brighter
than
before
Легче
и
ярче,
чем
прежде
A
new
day
brighter
Новый
день
ярче
Phoenix
lighter
Феникс
легче
Out
of
the
night,
into
day
Из
ночи
в
день
Into
the
day
В
день
Into
the
day
В
день
Oh,
into
the
day...
О,
в
день...
Bewerten Sie die Übersetzung
Album
And So It Begins
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.