Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽收音機
偉大的穿梭機
Слушаю
радио,
великий
челнок
在某刻
射入雲層
В
какой-то
миг
взмывает
в
облака,
無非
為我在宣佈
И
словно
объявляет
всем,
人類不該獨行
Что
человек
не
должен
быть
один.
當天你在哪處
Где
ты
была
в
тот
день?
當天我共寂寞試過相處
В
тот
день
я
пытался
подружиться
с
одиночеством.
那未來在下雨
但雨中有預言書
Будущее
в
дожде,
но
в
дожде
есть
пророчество:
願我可花足一生和你甜蜜
Хочу
прожить
всю
жизнь
с
тобой,
моя
сладкая,
再走到一百歲那誌慶場合
Дойти
до
векового
юбилея,
用幾代韻律再聽一遍
動盪時日
Под
мелодии
поколений
вновь
услышать
о
днях
тревог.
願你可不管出生在哪年份
Хочу,
чтобы
ты,
неважно,
в
каком
году
родилась,
每一生都會有個完美名份
В
каждой
жизни
имела
совершенное
предназначение.
當地球在震
大氣層重生
Когда
Земля
дрожит,
атмосфера
возрождается,
無論共我在哪星體
都可接一吻
Неважно,
на
какой
планете
мы
будем
– поймай
мой
поцелуй.
今天我步伐共你永不遠
Сегодня
мои
шаги
всегда
рядом
с
твоими.
鐵路橫越鬧市
在耳邊有部情書
Железная
дорога
пересекает
шумный
город,
в
ушах
звучит
любовное
письмо.
願我可花足一生和你甜蜜
Хочу
прожить
всю
жизнь
с
тобой,
моя
сладкая,
再走到一百歲那誌慶場合
Дойти
до
векового
юбилея,
用幾代韻律再聽一遍
動盪時日
Под
мелодии
поколений
вновь
услышать
о
днях
тревог.
願你可不管出生在哪年份
Хочу,
чтобы
ты,
неважно,
в
каком
году
родилась,
每一生都會有個完美名份
В
каждой
жизни
имела
совершенное
предназначение.
當地球在震
大氣層重生
Когда
Земля
дрожит,
атмосфера
возрождается,
無論共我在哪星體
都可接一吻
Неважно,
на
какой
планете
мы
будем
– поймай
мой
поцелуй.
願我可花足一生和你甜蜜
Хочу
прожить
всю
жизнь
с
тобой,
моя
сладкая,
再走到一百歲那誌慶場合
Дойти
до
векового
юбилея,
用幾代韻律再聽一遍
動盪時日
Под
мелодии
поколений
вновь
услышать
о
днях
тревог.
願你可不管出生在哪年份
Хочу,
чтобы
ты,
неважно,
в
каком
году
родилась,
每一生都會有個完美名份
В
каждой
жизни
имела
совершенное
предназначение.
當地球在震
大氣層重生
Когда
Земля
дрожит,
атмосфера
возрождается,
無論共我在哪星體
都可接一吻
Неважно,
на
какой
планете
мы
будем
– поймай
мой
поцелуй.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bao Lin, @ Dear Jane Howie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.