Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul Meets Body (iTunes Originals Version)
Там, где душа встречается с телом (Версия iTunes Originals)
I
want
to
live
where
soul
meets
body
Я
хочу
жить
там,
где
душа
встречается
с
телом,
And
let
the
sun
wrap
its
arms
around
me,
И
пусть
солнце
обнимет
меня,
And
bathe
my
skin
in
water
cool
and
cleansing
И
омоет
мою
кожу
прохладной,
очищающей
водой,
And
feel...
feel
what
it's
like
to
be
new.
И
я
почувствую...
почувствую,
каково
это
- быть
новым.
'Cause
in
my
head
Ведь
в
моей
голове
There's
a
Greyhound
station
Есть
автовокзал,
Where
I
send
my
thoughts
Куда
я
отправляю
свои
мысли
To
far-off
destinations
В
далекие
края,
So
they
may
have
a
chance
Чтобы
у
них
был
шанс
Of
finding
a
place
where
they're
Найти
место,
где
им
Far
more
suited
than
here.
Гораздо
лучше,
чем
здесь.
I
cannot
guess
what
we'll
discover
Я
не
могу
угадать,
что
мы
откроем,
When
we
turn
the
dirt
with
our
palms
cupped
like
shovels,
Когда
будем
копать
землю,
сложив
ладони,
словно
лопаты,
But
I
know
our
filthy
hands
can
wash
one
another's
Но
я
знаю,
что
наши
грязные
руки
смогут
отмыть
друг
друга,
And
not
one
speck
will
remain.
И
ни
единого
пятнышка
не
останется.
I
do
believe
it's
true
Я
верю,
это
правда,
That
there
are
roads
left
in
both
of
our
shoes,
Что
на
подошвах
наших
ботинок
еще
остались
дороги,
But
if
the
silence
takes
you
Но
если
тишина
поглотит
тебя,
Then
I
hope
it
takes
me
too.
То
я
надеюсь,
она
поглотит
и
меня.
So
brown
eyes,
I'll
hold
you
near,
Карие
глаза,
я
буду
держать
тебя
рядом,
'Cause
you're
the
only
song
I
want
to
hear.
Ведь
ты
- единственная
песня,
которую
я
хочу
слышать.
A
melody
softly
soaring
through
my
atmosphere.
Мелодия,
нежно
парящая
в
моей
атмосфере.
Where
soul
meets
body.
Там,
где
душа
встречается
с
телом.
Where
soul
meets
body.
Там,
где
душа
встречается
с
телом.
Where
soul
meets
body.
Там,
где
душа
встречается
с
телом.
And
I
do
believe
it's
true
И
я
верю,
это
правда,
That
there
are
roads
left
in
both
of
our
shoes,
Что
на
подошвах
наших
ботинок
еще
остались
дороги,
But
if
the
silence
takes
you
Но
если
тишина
поглотит
тебя,
Then
I
hope
it
takes
me
too.
То
я
надеюсь,
она
поглотит
и
меня.
So
brown
eyes,
I'll
hold
you
near,
Карие
глаза,
я
буду
держать
тебя
рядом,
'Cause
you're
the
only
song
I
want
to
hear.
Ведь
ты
- единственная
песня,
которую
я
хочу
слышать.
A
melody
softly
soaring
through
my
atmosphere.
Мелодия,
нежно
парящая
в
моей
атмосфере.
A
melody
softly
soaring
through
my
atmosphere.
Мелодия,
нежно
парящая
в
моей
атмосфере.
A
melody
softly
soaring
through
my
atmosphere.
Мелодия,
нежно
парящая
в
моей
атмосфере.
A
melody
softly
soaring
through
my
atmosphere.
Мелодия,
нежно
парящая
в
моей
атмосфере.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin Gibbard, Christopher Walla, Jason Mc Gerr, Nicholas Harmer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.