Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Styrofoam Plates (Band Demo)
Styropor Teller (Band Demo)
There's
a
saltwater
film
on
the
jar
of
your
ashes
Ein
Salzwasserfilm
liegt
auf
dem
Glas
deiner
Asche
I
threw
them
to
sea,
but
a
gust
blew
them
backwards
Ich
warf
sie
ins
Meer,
doch
ein
Windstoß
blies
sie
zurück
And
the
sting
in
my
eyes,
which
you
then
inflicted
Und
das
Brennen
in
meinen
Augen,
das
du
mir
dann
zufügtest
Was
par
for
the
course,
just
as
when
you
were
living
War
zu
erwarten,
genau
wie
zu
deinen
Lebzeiten
It's
no
stretch
to
say
you
were
not
quite
a
father
Es
ist
nicht
übertrieben
zu
sagen,
du
warst
nicht
wirklich
ein
Vater
But
a
donor
of
seeds
to
a
poor,
single
mother
Sondern
ein
Samenspender
für
eine
arme,
alleinerziehende
Mutter
That
would
raise
us
alone,
we
never
saw
the
money
Die
uns
alleine
großzog,
wir
sahen
nie
das
Geld
That
went
down
your
throat
through
the
hole
in
your
belly
Das
durch
das
Loch
in
deinem
Bauch
in
deinen
Rachen
floss
13
years
old
in
the
suburbs
of
Denver
13
Jahre
alt
in
den
Vororten
von
Denver
Standing
in
line
for
Thanksgiving
dinner
In
der
Schlange
stehend
für
das
Thanksgiving-Abendessen
At
the
Catholic
Church,
the
servers
wore
crosses
In
der
katholischen
Kirche
trugen
die
Servierer
Kreuze
Shield
from
the
sufferance
plaguing
the
others
Schutz
vor
dem
Leid,
das
die
anderen
plagte
Styrofoam
plates,
cafeteria
tables
Styropor-Teller,
Cafeteria-Tische
Charity
reeks
of
cheap
wine
and
pity
Wohltätigkeit
stinkt
nach
billigem
Wein
und
Mitleid
And
I'm
thinking
of
you
as
I
do
every
year
Und
ich
denke
an
dich,
wie
jedes
Jahr
When
we
count
all
our
blessings
and
wonder
what
we're
doing
here
Wenn
wir
unsere
Segnungen
zählen
und
uns
fragen,
was
wir
hier
tun
You're
a
disgrace
to
the
concept
of
family
Du
bist
eine
Schande
für
den
Begriff
Familie
The
priest
won't
divulge
that
fact
in
his
homily
Der
Priester
wird
diese
Tatsache
in
seiner
Predigt
nicht
preisgeben
And
I'll
stand
up
and
scream
if
the
mourning
remain
quiet
Und
ich
werde
aufstehen
und
schreien,
wenn
die
Trauernden
ruhig
bleiben
You
can
deck
out
a
lie
in
a
suit,
but
I
won't
buy
it
Du
kannst
eine
Lüge
in
einen
Anzug
kleiden,
aber
ich
werde
sie
nicht
kaufen
I
won't
join
in
the
procession
that's
speaking
their
piece
Ich
werde
mich
nicht
der
Prozession
anschließen,
die
ihre
Reden
schwingt
Using
five-dollar
words
while
praising
his
integrity
Mit
Fünf-Dollar-Worten,
während
sie
seine
Integrität
preisen
And
just
'cause
he's
gone,
it
doesn't
change
the
fact
Und
nur
weil
sie
gegangen
ist,
ändert
das
nichts
an
der
Tatsache
He
was
a
bastard
in
life,
thus,
a
bastard
in
death,
yeah!
Er
war
ein
Mistkerl
im
Leben,
also
ein
Mistkerl
im
Tod,
ja!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin Gibbard, Christopher Walla, Nicholas Harmer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.