Debbie Gibson - Suddenly〜ラブ・ストーリーは突然に〜 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Suddenly〜ラブ・ストーリーは突然に〜
Suddenly〜Eine plötzliche Liebesgeschichte〜
何から伝えればいいのか
Ich weiß nicht womit ich anfangen soll es dir zu sagen
わからないまま時は流れて
und die Zeit vergeht während ich es nicht begreife
浮かんでは消えて行く
tauchen sie auf und verschwinden wieder
ありふれた言葉だけ
nur alltägliche Worte
君があんまりすてきだから
Weil du so wundervoll bist
ただ素直に 好きといえないで
kann ich nicht einfach ehrlich sagen dass ich dich mag
多分もうすぐ 雨も止んで 二人 たそがれ
Wahrscheinlich hört der Regen bald auf wir zwei im Abendrot
あの日 あの時 あの場所で
An jenem Tag zu jener Zeit an jenem Ort
君に会えなかったから
wenn ich dich nicht getroffen hätte
僕らは いつまでも
wären wir für immer
見知らぬ二人のまま
zwei Fremde geblieben
誰かが甘く誘う言葉に
Von jemandes süßen einladenden Worten
もう心揺れたりしないで
lass dein Herz nicht mehr schwanken
切ないけど そんなふうに
Es ist schmerzhaft aber so
心は縛れない
kann man ein Herz nicht fesseln
明日になれば君をきっと
Wenn morgen kommt werde ich dich sicher
今よりもっと好きになる
noch mehr lieben als jetzt
その全てが僕のなかで
All das in mir
時を越えてゆく
überwindet die Zeit
君のためにつばさになる
Für dich werde ich zu Flügeln
君を守りつづける
werde dich weiter beschützen
やわらかく 君をつつむ
dich sanft umhüllen
あの風になる
werde ich zu jenem Wind
あの日 あの時 あの場所で
An jenem Tag zu jener Zeit an jenem Ort
君に会えなかったら
wenn ich dich nicht getroffen hätte
僕らは いつまでも
wären wir für immer
見知らぬ二人のまま
zwei Fremde geblieben
君の心が動いた
Jetzt hat sich dein Herz bewegt
言葉止めて 肩を寄せて
Stopp die Worte rücke näher
僕は忘れないこの日を
Ich werde diesen Tag nicht vergessen
君を誰にも渡さない
Ich gebe dich niemandem her
君のためにつばさになる
Für dich werde ich zu Flügeln
君を守りつづける
werde dich weiter beschützen
やわらかく 君をつつむ
dich sanft umhüllen
あの風になる
werde ich zu jenem Wind
あの日 あの時 あの場所で
An jenem Tag zu jener Zeit an jenem Ort
君に会えなかったら
wenn ich dich nicht getroffen hätte
僕らは いつまでも
wären wir für immer
見知らぬ二人のまま
zwei Fremde geblieben
誰かが甘く誘う言葉に
Von jemandes süßen einladenden Worten
心揺れたりしないで
lass dein Herz nicht schwanken
君をつつむ あの風になる
werde ich zu jenem Wind der dich umhüllt
あの日 あの時 あの場所で
An jenem Tag zu jener Zeit an jenem Ort
君に会えなかったら
wenn ich dich nicht getroffen hätte
僕らは いつまでも
wären wir für immer
見知らぬ二人のまま
zwei Fremde geblieben





Autoren: Priscilla Coolidge, 小田和正


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.