Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forced To Live
Gezwungen zu leben
That's
the
deal
Das
ist
der
Deal
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
You're
on
the
wheel
Du
bist
am
Rad
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
That's
the
deal
Das
ist
der
Deal
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Deal
the
wheel
Dreh
das
Rad
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Wheel
and
deal
Rad
und
Deal
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Don't
wanna
leave
you
in
the
lurch
Will
dich
nicht
im
Stich
lassen
You
look
like
a
vulture
on
a
perch
Du
siehst
aus
wie
ein
Geier
auf
der
Stange
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Don't
wanna
leave
you
up
a
tree
Will
dich
nicht
auf
dem
Baum
lassen
Ain't
gonna
leave
you
hanging,
see?
Werde
dich
nicht
hängen
lassen,
siehst
du?
I
see
you
carry
on
Ich
sehe
dich
weitermachen
I
see
you
carry
on
Ich
sehe
dich
weitermachen
Won't
you
take
a
walk
with
me
Willst
du
nicht
mit
mir
spazieren
gehen?
We
could
go
for
miles
Wir
könnten
meilenweit
gehen
Don't
step
on
the
chalk
marks
Tritt
nicht
auf
die
Kreidemarkierungen
Keep
your
streety
feet
in
style
Behalte
deine
Straßenfüße
mit
Stil
Keep
moving!
Bleib
in
Bewegung!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Keep
moving!
Bleib
in
Bewegung!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Trying
for
sympathy
Versuchst,
Mitleid
zu
erregen
Crying
you're
forced
to
be
Weinend,
dass
du
gezwungen
bist
zu
sein
I
see
you're
crying
yourself
to
church
Ich
sehe,
du
weinst
dich
zur
Kirche
I
see
that
vulture
on
the
perch
Ich
sehe
diesen
Geier
auf
der
Stange
Keep
moving!
Bleib
in
Bewegung!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Keep
moving!
Bleib
in
Bewegung!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Don't
wanna
leave
you
up
a
tree
Will
dich
nicht
auf
dem
Baum
lassen
Ain't
gonna
leave
you
hanging,
see?
Werde
dich
nicht
hängen
lassen,
siehst
du?
That's's
the
deal
Das
ist
der
Deal
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
You're
on
the
wheel
Du
bist
am
Rad
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Won't
you
take
a
walk
with
me
Willst
du
nicht
mit
mir
spazieren
gehen?
We
could
go
for
miles
Wir
könnten
meilenweit
gehen
Don't
step
on
the
chalk
marks
Tritt
nicht
auf
die
Kreidemarkierungen
Keep
your
streety
feet
in
style
Behalte
deine
Straßenfüße
mit
Stil
Keep
moving!
Bleib
in
Bewegung!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Keep
moving!
Bleib
in
Bewegung!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Trying
for
sympathy
Versuchst,
Mitleid
zu
erregen
Crying
you're
forced
to
be
Weinend,
dass
du
gezwungen
bist
Man's
inhumanity
to
man's
inhumanity
Die
Unmenschlichkeit
des
Menschen
gegenüber
der
Unmenschlichkeit
To
man's
inhumanity
to
man's
inhumanity
Gegenüber
der
Unmenschlichkeit
des
Menschen
gegenüber
der
Unmenschlichkeit
That's
the
deal
Das
ist
der
Deal
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
You're
on
the
wheel
Du
bist
am
Rad
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
That's
the
deal
Das
ist
der
Deal
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Deal
the
wheel
Dreh
das
Rad
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
I
see
you
carrying
yourself
to
church
Ich
sehe,
wie
du
dich
zur
Kirche
trägst
You
see
that
vulture
on
a
perch?
Siehst
du
diesen
Geier
auf
der
Stange?
Keep
moving!
Bleib
in
Bewegung!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Keep
moving!
Bleib
in
Bewegung!
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
I
don't
want
the
future
bag
Ich
will
diesen
Zukunfts-Kram
nicht
That
vulture
is
a
fucking
drag
Dieser
Geier
ist
verdammt
nervig
Trying
for
sympathy
Versuchst,
Mitleid
zu
erregen
Crying
you're
forced
to
be
Weinend,
dass
du
gezwungen
bist
Won't
you
take
a
walk
with
me
Willst
du
nicht
mit
mir
spazieren
gehen?
We
could
go
for
miles
Wir
könnten
meilenweit
gehen
Don't
step
on
the
chalk
marks
Tritt
nicht
auf
die
Kreidemarkierungen
Keep
your
streety
feet
in
style
Behalte
deine
Straßenfüße
mit
Stil
Forced
to
live!
Gezwungen
zu
leben!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Deborah Harry, Leigh Liskowski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.