Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of Achilles: My Name Shall Live Forever
Песнь Ахилла: Мое имя будет жить вечно
All
the
finest
cattle
Весь
лучший
скот
Could
be
taken
at
nightfall
Могли
угнать
с
наступлением
ночи
Treasures
traded
in
a
host's
hall
Сокровища
обменять
в
чертогах
врага
But
the
breath
of
a
man
Но
дыхание
человека
Once
gone
Однажды
иссякнув
But
the
breath
of
a
man
Но
дыхание
человека
Once
gone
Однажды
иссякнув
All
the
fattest
sheep
Всех
откормленных
овец
Could
be
taken
at
nightfall
Могли
угнать
с
наступлением
ночи
Treasures
traded
in
a
host's
hall
Сокровища
обменять
в
чертогах
врага
And
all
the
golden
stallions
you
might
wish
И
всех
золотых
жеребцов,
каких
ты
мог
бы
пожелать
But
the
breath
of
a
man
Но
дыхание
человека
Once
gone
Однажды
иссякнув
But
the
breath
of
a
man
Но
дыхание
человека
Once
gone
Однажды
иссякнув
My
dear
mother
has
told
me
Моя
дорогая
мать
рассказала
мне
Of
my
Destiny
О
моей
Судьбе
And
my
fate
in
Death
И
участи,
что
ждёт
меня
после
смерти
If
I
battle
here
on
these
beaches
Если
я
буду
сражаться
здесь,
на
этих
берегах,
Sieging
Troy
Осаждая
Трою,
I'll
never
see
my
home
Я
никогда
не
увижу
родного
дома,
But
my
Name
shall
live
Forever
Но
моё
имя
будет
жить
вечно.
I'll
never
see
my
home
Я
никогда
не
увижу
родного
дома,
But
my
Name
shall
live
Forever
Но
моё
имя
будет
жить
вечно.
If
I
sail
these
seas
Если
я
отправлюсь
по
этим
морям
To
my
beloved
fatherland
К
моей
любимой
родине,
My
Glory
end
Моя
слава
кадут.
If
I
sail
these
seas
Если
я
отправлюсь
по
этим
морям
To
my
beloved
fatherland
К
моей
любимой
родине,
My
Glory
end
Моя
слава
кадут.
If
I
battle
here
on
these
beaches
Если
я
буду
сражаться
здесь,
на
этих
берегах,
Sieging
Troy
Осаждая
Трою,
I'll
never
see
my
home
Я
никогда
не
увижу
родного
дома,
But
my
Name
shall
live
Forever
Но
моё
имя
будет
жить
вечно.
I'll
never
see
my
home
Я
никогда
не
увижу
родного
дома,
But
my
Name
shall
live
Forever
Но
моё
имя
будет
жить
вечно.
I'll
never
see
my
home
Я
никогда
не
увижу
родного
дома,
But
my
Name
shall
live
Forever
Но
моё
имя
будет
жить
вечно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Deborah Stokol
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.