Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven
knows
you
get
so
miserable,
you
have
to
go
Небеса
знают,
как
тебе
бывает
тоскливо,
что
ты
вынуждена
уезжать.
Summertime
in
Cannes
and
Christmas
Day
in
Borneo
Лето
в
Каннах,
Рождество
на
Борнео.
So,
you
tell
your
mother,
your
friends
and
your
family
И
ты
говоришь
своей
маме,
друзьям
и
семье:
I'm
gonna
travel
away
to
the
Andes
"Я
отправляюсь
в
путешествие
в
Анды."
Like
everybody
wants
to
see
them
Ведь
все
хотят
их
увидеть.
You
don't
have
to
be
sad
about
it,
Mother
Nature
Не
грусти
об
этом,
Мать-Природа,
Don't
let
the
boys
try
to
doubt
it
and
spoil
our
fun
Не
позволяй
парням
сомневаться
и
портить
нам
веселье,
'Cause
your
reaction's
all
that
they
want
Ведь
твоя
реакция
— это
всё,
чего
они
хотят.
So
just
like
you
said
to
me
once,
have
a
day
off
Так
что,
как
ты
однажды
сказала
мне,
возьми
выходной.
Everybody
gets
so
tired
of
hearing
what
you've
said
Все
устали
слышать
то,
что
ты
говоришь.
When
you
think
your
money's
gonna
stop
you
getting
wet?
Ты
думаешь,
твои
деньги
уберегут
тебя
от
дождя?
So
Noah,
you
best
start
building
Так
что,
Ной,
начинай
строить
ковчег.
You
better
have
ten
thousand
children
Тебе
лучше
обзавестись
десятью
тысячами
детей,
Because
everybody
wants
to
be
one
Потому
что
каждый
хочет
быть
одним
из
них.
You
don't
have
to
be
running
errands
for
anyone
Тебе
не
нужно
ни
для
кого
бегать
по
поручениям.
In
pieces,
they
left
no
room
for
me,
I'm
no
one
Разбившись
на
части,
они
не
оставили
мне
места,
я
никто.
I'm
Sagittarius,
I'm
a
star
Я
Стрелец,
я
звезда.
So
wouldn't
you
take
the
day
off,
Mother
Nature?
Так
почему
бы
тебе
не
взять
выходной,
Мать-Природа?
Wake
me
up
when
it's
over
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
Wake
me
up
when
it's
over
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
Wake
me
up
when
it's
over
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
Wake
me
up
when
it's
over
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
Because
you
feel
it
pouring
and
you
must
run
Потому
что
ты
чувствуешь,
как
льет
дождь,
и
ты
должна
бежать.
You
must
drop
your
bags
and
your
trust
fund
Ты
должна
бросить
свои
сумки
и
свой
трастовый
фонд.
Because
the
life
you
lead's
so
fucking
alien
Потому
что
жизнь,
которой
ты
живешь,
такая
чертовски
чужая.
Lord,
tell
me
where
did
you
get
that
strange
idea
from?
Господи,
скажи
мне,
откуда
у
тебя
взялась
эта
странная
идея?
In
pieces,
they
left
no
room
for
me,
I'm
no
one
Разбившись
на
части,
они
не
оставили
мне
места,
я
никто.
I'm
Sagittarius,
I'm
a
star
Я
Стрелец,
я
звезда.
So
wouldn't
you
take
the
day
off,
Mother
Nature?
Так
почему
бы
тебе
не
взять
выходной,
Мать-Природа?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Zeros
Veröffentlichungsdatum
04-09-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.