Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready For You
Готова ли ты
I
want
someone,
someone
so
good
Я
хочу
кого-то,
кого-то
настолько
хорошего,
I
don't
think
they
ready
for
you
Что,
не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
I
want
someone,
someone
so
good
(Ladies)
Я
хочу
кого-то,
кого-то
настолько
хорошего
(Дамы)
I
don't
think
they
ready
for
you
Что,
не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
Look,
all
of
y'all
deserve
this
Послушайте,
все
вы
этого
заслуживаете.
I
just
hope
that
something
that
Я
просто
надеюсь,
что
это
то,
Every
single
woman
in
the
world
can
appreciate
Что
каждая
женщина
в
мире
может
оценить
And
relate
to,
you
dig?
И
понять,
понимаете?
This
for
all
the
women
out
there
with
so
much
on
they
plate
Это
для
всех
женщин,
у
которых
так
много
забот,
Puttin'
up
with
drama
but
it
never
show
on
your
face
Которые
терпят
драму,
но
это
никогда
не
отражается
на
вашем
лице.
Out
here
working
double
time,
you
don't
get
help
like
you
should
Вы
работаете
сверхурочно,
вам
не
помогают
так,
как
должны,
But
you
do
miracles
to
keep
your
family
healthy
and
good
Но
вы
творите
чудеса,
чтобы
ваша
семья
была
здорова
и
счастлива.
Some
days
you
get
emotional,
I
know
it's
lonely
at
times
В
некоторые
дни
вы
становитесь
эмоциональны,
я
знаю,
что
временами
бывает
одиноко,
But
if
you
snap
and
go
crazy,
you
gon'
be
doing
jail
time
Но
если
вы
сорветесь
и
сойдете
с
ума,
то
окажетесь
в
тюрьме.
People
throwing
shade,
but
you
don't
forget
who
you
are
Люди
бросают
тень,
но
вы
не
забываете,
кто
вы,
'Cause
you
remember,
"Vengeance
is
Mine,"
said
the
Lord
Потому
что
вы
помните:
"Мне
отмщение",
сказал
Господь.
Ooh,
that's
hard,
nobody
was
around
but
you
held
it
down
Ох,
это
тяжело,
никого
не
было
рядом,
но
вы
справились.
Don't
forget
to
treat
yourself,
queen,
wear
your
crown
Не
забывайте
баловать
себя,
королева,
носите
свою
корону.
Every
day,
look
yourself
in
the
mirror
and
know
your
worth
Каждый
день
смотрите
на
себя
в
зеркало
и
знайте
себе
цену.
Rejoice
at
your
reflection
'cause
you
the
salt
of
the
Earth
Радуйтесь
своему
отражению,
потому
что
вы
соль
земли.
You
in
church
and
it
feel
like
the
pastor
talking
to
you
Вы
в
церкви,
и
вам
кажется,
что
пастор
говорит
с
вами.
The
world
tryna
pull
you
down
but
God
keep
pulling
you
through
Мир
пытается
тянуть
вас
вниз,
но
Бог
помогает
вам
пройти
через
это.
This
ain't
one
of
them
songs
where
we
disrespect
you
Это
не
одна
из
тех
песен,
где
мы
вас
не
уважаем.
Don't
throw
your
pearls
to
pigs,
it's
time
we
love
and
protect
you,
uh
Не
бросайте
свои
жемчужины
свиньям,
пришло
время
любить
и
защищать
вас,
а.
Got
all
of
the
world
on
your
shoulders
Вы
несете
на
своих
плечах
весь
мир.
When
times
got
hard,
you
never
gave
up
Когда
времена
были
трудные,
вы
никогда
не
сдавались.
You
could've
been
down,
but
you
stayed
up
Вы
могли
бы
пасть
духом,
но
вы
выстояли.
Don't
look
at
the
ground,
keep
your
head
up
Не
смотрите
в
землю,
держите
голову
высоко.
I
don't
think
they
ready
for
you
Не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
I
don't
think
they
ready
for
you
Не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
I
don't
think
they
ready
for
you
Не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
I
don't
think
they
ready
for
you
Не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
Got
a
head
on
your
shoulders,
no
cap
У
тебя
есть
голова
на
плечах,
без
преувеличений,
But
the
world
only
applaud
you
if
you
makin'
it
clap,
uh
Но
мир
аплодирует
тебе,
только
если
ты
заставляешь
его
хлопать,
а.
Plus
you
got
goals
and
dreams
Плюс
у
тебя
есть
цели
и
мечты,
But
you
sacrifice
what
you
want
to
give
your
child
what
they
need
Но
ты
жертвуешь
тем,
чего
хочешь,
чтобы
дать
своему
ребенку
то,
что
ему
нужно.
Best
believe
you
don't
care
behind
your
baby
Поверь,
тебе
не
все
равно,
ты
ради
своего
ребенка
Be
working
double
shifts
all
day
behind
your
baby
Работаешь
в
две
смены
весь
день
ради
своего
ребенка.
You
pray
behind
your
baby
Ты
молишься
за
своего
ребенка.
Two
parents
in
one,
you
made
a
way
Два
родителя
в
одном,
ты
нашла
выход.
That's
why
you
get
texts
every
June
saying,
"Happy
Fathers
Day"
Вот
почему
ты
получаешь
сообщения
каждое
июня:
"С
Днем
отца".
You
the
MVP,
you
my
WCE
seven
days
out
of
the
week
Ты
самый
ценный
игрок,
ты
моя
"Женщина,
которой
я
восхищаюсь"
семь
дней
в
неделю.
But
you
ain't
weak,
you
deep,
one
of
a
kind,
unique
Но
ты
не
слабая,
ты
глубокая,
единственная
в
своем
роде,
уникальная.
You
got
that
fine
physique,
plus
a
good
mind
to
speak
У
тебя
прекрасное
телосложение,
плюс
острый
ум.
They
might
not
know
it
now,
but
soon
as
your
kids
get
older
Они
могут
не
знать
этого
сейчас,
но
как
только
твои
дети
подрастут,
They'll
appreciate
the
weight
that
you
carry
on
your
shoulders,
uh
Они
оценят
тот
груз,
который
ты
несешь
на
своих
плечах,
а.
Yeah,
you
the
one
I
wrote
it
for
Да,
это
для
тебя
я
написал
эту
песню.
You
deserve
a
standing
O,
just
know
that
we
notice
you
Ты
заслуживаешь
оваций,
просто
знай,
что
мы
тебя
ценим.
Got
all
of
the
world
on
your
shoulders
Вы
несете
на
своих
плечах
весь
мир.
When
times
got
hard,
you
never
gave
up
Когда
времена
были
трудные,
вы
никогда
не
сдавались.
You
could've
been
down,
but
you
stayed
up
Вы
могли
бы
пасть
духом,
но
вы
выстояли.
Don't
look
at
the
ground,
keep
your
head
up
Не
смотрите
в
землю,
держите
голову
высоко.
I
don't
think
they
ready
for
you
Не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
I
don't
think
they
ready
for
you
Не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
I
don't
think
they
ready
for
you
Не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
I
don't
think
they
ready
for
you
Не
думаю,
что
они
готовы
к
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.