Deep Dish - Dreams (Tocadisco Edit) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Dreams (Tocadisco Edit) - Deep DishÜbersetzung ins Deutsche




Dreams (Tocadisco Edit)
Dreams (Tocadisco Edit)
Now here you go again
Nun gehst du schon wieder
You say you want your freedom
Du sagst, du willst deine Freiheit
Well who am I to keep you down?
Nun, wer bin ich, dich zurückzuhalten?
It's only right that you should
Es ist nur recht, dass du
Play it the way you feel it
Es so spielst, wie du es fühlst
But listen carefully to the sound
Aber hör genau auf den Klang
Of your loneliness
Deiner Einsamkeit
Like a heartbeat... drives you mad
Wie ein Herzschlag... treibt er dich in den Wahnsinn
In the stillness of remembering what you had
In der Stille der Erinnerung an das, was du hattest
And what you lost...
Und was du verloren hast...
And what you had...
Und was du hattest...
And what you lost...
Und was du verloren hast...
Thunder only happens when it's raining
Donner gibt es nur, wenn es regnet
Players only love you when they're playing
Spieler lieben dich nur, wenn sie spielen
Say... women... they will come and they will go
Sag... Frauen... sie kommen und gehen
When the rain washes you clean... you'll know
Wenn der Regen dich rein wäscht... wirst du verstehen
Now here I go again, I see the crystal visions
Nun gehe ich wieder, ich sehe die klaren Visionen
I keep my visions to myself
Ich behalte meine Visionen für mich
It's only me
Es bin nur ich
Who wants to wrap around your dreams, and...
Der sich um deine Träume schmiegen will, und...
Have you any dreams you'd like to sell?
Hast du irgendwelche Träume zu verkaufen?
Dreams of loneliness...
Träume der Einsamkeit...
Like a heartbeat... drives you mad...
Wie ein Herzschlag... treibt dich in den Wahnsinn...
In the stillness of remembering
In der Stille der Erinnerung
What you had...
An das, was du hattest...
And what you lost...
Und was du verloren hast...
What you had...
Was du hattest...
And what you lost...
Und was du verloren hast...
Thunder only happens when it's raining
Donner gibt es nur, wenn es regnet
Players only love you when they're playing
Spieler lieben dich nur, wenn sie spielen
Say... women... they will come and they will go
Sag... Frauen... sie kommen und gehen
When the rain washes you clean... you'll know
Wenn der Regen dich rein wäscht... wirst du verstehen
You will know...
Du wirst verstehen...
Oh, you'll know...
Oh, du wirst verstehen...





Autoren: Stephanie Nicks


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.