Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jangankan
biar
hilang
semua
yang
telah
diberi
Даже
если
потеряем
все,
что
было
даровано,
Jangankan
pergi
rasa
manusiawi
dan
naluri
diri
Даже
если
уйдут
человечность
и
инстинкты,
Biar
bumi
tetap
bersinar
di
bawah
mentari
Пусть
Земля
продолжает
сиять
под
солнцем,
Agar
kita
tetap
bersinar
di
bawah
mentari
Чтобы
мы
продолжали
сиять
под
солнцем.
Let
there
be
joy
and
harmony
Пусть
царит
радость
и
гармония,
From
the
roof
sky
above
to
the
deep
blue
sea
От
небес
над
нами
до
глубоких
морских
глубин.
All
that
we
have
under
the
sun
Все,
что
у
нас
есть
под
солнцем,
Singing
loud
in
unheard
sounds
Громко
поет
неслыханными
звуками.
Telling
us
that
we
are
one
Говорит,
что
мы
едины.
Jangankan
biar
hilang
semua
yang
telah
diberi
Даже
если
потеряем
все,
что
было
даровано,
Jangankan
pergi
rasa
manusiawi
dan
naluri
diri
Даже
если
уйдут
человечность
и
инстинкты,
Biar
bumi
tetap
bersinar
di
bawah
mentari
Пусть
Земля
продолжает
сиять
под
солнцем,
Agar
kita
tetap
bersinar
di
bawah
mentari
Чтобы
мы
продолжали
сиять
под
солнцем.
(Bahasa)
- Background
Vocals
(Индонезийский)
- бэк-вокал
Jangankan
lenyap
keindahan
diri
Даже
если
исчезнет
наша
красота
Kesucian
hati
И
чистота
сердца.
Di
bawah
mentari
Под
солнцем.
(Bahasa)
- Background
Vocals
(Индонезийский)
- бэк-вокал
Jangankan
lenyap
keindahan
diri
Даже
если
исчезнет
наша
красота
Kesucian
hati
И
чистота
сердца.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eric Marie Mouquet, Michel Eugene Sanchez, Eric Mouquet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.