Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anthem (2000 Remastered Version)
Гимн (2000 Remastered Version)
When
the
night
wind
softly
blows
Когда
ночной
ветер
тихонько
веет
Through
my
open
window
Сквозь
открытое
окно,
Then
I
start
to
remember
the
girl
Я
начинаю
вспоминать
ту
девушку,
That
brought
me
joy
Что
принесла
мне
радость.
Now
the
night
wind
softly
blows
Теперь
ночной
ветер
тихонько
веет,
Sadness
to
tomorrow
Неся
печаль
до
завтра,
Bringing
tears
to
eyes
so
tired
Принося
слезы
в
мои
усталые
глаза,
Eyes,
I
thought
could
cry
no
more
Глаза,
которые,
как
я
думал,
больше
не
могли
плакать.
If
the
day
would
only
come
Если
бы
только
наступил
день,
Then
you
might
just
appear
Ты
могла
бы
появиться,
Even
though
you'd
soon
be
gone
Хоть
ты
бы
и
вскоре
исчезла,
When
I
reached
out
my
hand
Когда
я
протяну
к
тебе
руку.
If
I
could
see
you
Если
бы
я
мог
тебя
увидеть,
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
тебя
увидеть,
To
see
if
you
are
laughing
or
crying
Чтобы
узнать,
смеешься
ты
или
плачешь,
When
the
night
winds
softly
blow
Когда
ночной
ветер
тихонько
веет.
In
my
dark
and
whispering
room
В
моей
темной,
шепчущей
комнате
Memories
still
bring
me
Воспоминания
все
еще
приносят
A
numbness
to
my
feelings
Оцепенение
моим
чувствам.
Take
my
hand
and
brush
my
brow
Возьми
мою
руку
и
коснись
моего
лба
In
the
warm
and
fevered
dark
В
теплой,
лихорадочной
темноте.
Heart
was
madly
beating
Сердце
бешено
бьется,
My
crazy
thoughts
are
worrying
Мои
безумные
мысли
терзают
меня,
When
the
night
winds
softly
blow
Когда
ночной
ветер
тихонько
веет.
If
the
day
would
only
come
Если
бы
только
наступил
день,
Then
you
might
just
appear
Ты
могла
бы
появиться,
Even
though
you'd
soon
be
gone
Хоть
ты
бы
и
вскоре
исчезла,
When
I
reached
out
my
hand
Когда
я
протяну
к
тебе
руку.
If
I
could
see
you
Если
бы
я
мог
тебя
увидеть,
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
тебя
увидеть,
To
see
if
you
are
laughing
or
crying
Чтобы
узнать,
смеешься
ты
или
плачешь,
When
the
night
winds
softly
blow
Когда
ночной
ветер
тихонько
веет.
If
the
day
would
only
come
Если
бы
только
наступил
день,
Then
you
might
just
appear
Ты
могла
бы
появиться,
Even
though
you'd
soon
be
gone
Хоть
ты
бы
и
вскоре
исчезла,
When
I
reached
out
my
hand
Когда
я
протяну
к
тебе
руку.
If
I
could
see
you
Если
бы
я
мог
тебя
увидеть,
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
тебя
увидеть,
To
see
if
you
are
laughing
or
crying
Чтобы
узнать,
смеешься
ты
или
плачешь,
When
the
night
winds
softly
blow
Когда
ночной
ветер
тихонько
веет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: EVANS, LORD
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.