Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cascades: I'M Not Your Lover - Live At The Olympia
Водопады: Я не твой любовник - Живое выступление в Олимпии
You
know
I'm
not
your
lover
now
Ты
знаешь,
что
я
уже
не
твой
любовник,
It
might
as
well
be
said
Можно
было
бы
и
сказать.
And
then
you
say
you're
leaving
А
потом
ты
говоришь,
что
уходишь,
Or
maybe
I'm
just
hanging
on
a
thread
Или,
может
быть,
я
просто
висну
на
нити.
When
I
gave
you
everything
it
didn't
seem
that
much
Когда
я
дал
тебе
все,
это
не
казалось
много,
You
gave
me
your
opinion
with
the
usual
heavy
handed
touch
Ты
дала
мне
свое
мнение
с
обычной
навязчивостью.
What
can
I
do
Что
мне
делать,
About
the
rain
that
falls
on
you
С
дождем,
который
падает
на
тебя?
I'm
not
your
lover
now
Я
уже
не
твой
любовник,
I'm
not
your
lover
now
Я
уже
не
твой
любовник.
What
can
I
do
Что
мне
делать,
About
the
rain
that
falls
on
you
С
дождем,
который
падает
на
тебя?
I'm
not
your
lover
now
Я
уже
не
твой
любовник,
I'm
not
your
lover
now
Я
уже
не
твой
любовник.
My
head
is
spinning
endlessly
Моя
голова
кружится
бесконечно,
My
sense
won't
react
Мои
чувства
не
реагируют.
Then
I'm
falling
through
a
black
hole
Тогда
я
падаю
в
черную
дыру,
Part
of
me
is
never
coming
back
Часть
меня
больше
никогда
не
вернется.
How
you
can
lose
a
thing
Как
ты
можешь
потерять
то,
You
never
really
had
Что
на
самом
деле
никогда
не
было
у
тебя?
And
you
always
hurt
the
one
you
love
И
ты
всегда
ранишь
того,
кого
любишь,
And
you
just
love
to
hurt
me
bad
И
тебе
просто
нравится
мне
сильно
причинять
боль.
What
can
I
do
Что
мне
делать,
About
the
rain
that
falls
on
you
С
дождем,
который
падает
на
тебя?
I'm
not
your
lover
now
Я
уже
не
твой
любовник,
I'm
not
your
lover
now
Я
уже
не
твой
любовник.
What
can
I
do
Что
мне
делать,
About
the
sky
that
falls
on
you
С
небом,
что
падает
на
тебя?
I'm
not
your
lover
Я
уже
не
твой
любовник,
You
really
must
be
going
now
Ты
действительно
должна
идти,
By
god,
is
that
the
time?
Боже,
это
уже
время?
Let
me
put
you
out
of
my
misery
Позволь
мне
положить
конец
твоим
страданиям,
They
call
it
being
cruel
to
be
kind
Их
называют
жестокостью
ради
добра.
I
only
insult
my
friends
my
friend
Я
оскорбляю
только
своих
друзей,
моя
дорогая,
The
rest
can
go
to
hell
Остальные
могут
идти
к
черту.
You
can
read
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
Oh
well,
you're
not
so
bad
yourself
Ну
что
ж,
ты
сама
не
так
уж
плоха.
What
can
I
do
Что
мне
делать,
About
the
rain
that
falls
on
you
С
дождем,
который
падает
на
тебя?
I'm
not
your
lover
now
Я
уже
не
твой
любовник,
I'm
not
your
lover
now
Я
уже
не
твой
любовник.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PAICE IAN ANDERSON, GLOVER ROGER D, LORD JON, GILLAN IAN, STEVE MORSE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.