Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fingers to the Bone
До костей
Everything
went
wrong
Все
пошло
не
так,
I'm
sorry
boys,
I've
got
to
let
you
go
Прости,
ребята,
я
вынужден
вас
отпустить.
We've
had
some
hard
times
Мы
пережили
трудные
времена,
And
the
long
rain,
it
didn't
show
И
долгий
дождь
ничего
не
изменил.
Hired
hands,
I've
seen
them
come
and
go
Наемных
рабочих
я
видел
много,
But
you
don't
come
much
better
Но
лучше
вас
не
найти.
Today's
Blue
Monday
Сегодня
грустный
понедельник,
I
just
got
a
bad
news
letter
Я
только
что
получил
плохое
письмо.
This
day
has
come
Этот
день
настал,
The
darkest
cloud
on
our
horizon
Самая
темная
туча
на
нашем
горизонте.
My
hands
are
tied
down
Мои
руки
связаны
To
that
promise
note
I
signed
upon
Тем
векселем,
который
я
подписал.
Always
been
this
way
Всегда
так
было,
It's
the
poor
man
who
gets
hurt
Страдает
бедняк.
All
you
ever
work
for
Все,
ради
чего
ты
работаешь,
Is
to
leave
your
footprints
in
the
dirt
Это
оставить
свои
следы
в
земле.
You
work
your
fingers
to
the
bone
Ты
работаешь
до
изнеможения,
The
deed
is
done
Дело
сделано,
The
fruit
will
fall
to
someone
else's
hand
Плоды
достанутся
другому.
That's
how
the
land
lies
Вот
как
все
обстоит,
Now
we
all
know
where
we
stand
Теперь
мы
все
знаем,
где
наше
место.
You'll
have
to
walk
away
Тебе
придется
уйти,
Don't
let
them
see
you
running
Не
позволяй
им
видеть,
как
ты
бежишь.
Today's
Blue
Monday
Сегодня
грустный
понедельник,
I
should
have
seen
it
coming
Я
должен
был
это
предвидеть.
You
work
your
fingers
to
the
bone
Ты
работаешь
до
изнеможения,
If
sweat
and
tears
were
all
it
took
Если
бы
пот
и
слезы
были
всем,
что
нужно,
To
make
this
valley
green
Чтобы
сделать
эту
долину
зеленой,
We'd
be
alright
but
now
it's
gone
Мы
были
бы
в
порядке,
но
теперь
все
кончено.
They've
taken
everything
Они
забрали
все,
They
say
it's
just
an
act
of
God
Говорят,
что
это
просто
Божья
воля.
And
that's
the
way
ill
wind
blows
И
вот
так
дует
ветер
перемен.
You've
got
thirty
days
to
pack
your
bags
У
тебя
есть
тридцать
дней,
чтобы
собрать
вещи,
Say
goodbye,
hit
the
road
Попрощаться
и
отправиться
в
путь.
You
work
your
fingers
to
the
bone
Ты
работаешь
до
изнеможения.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LORD JON, GLOVER ROGER D, STEVE MORSE, GILLAN IAN, PAICE IAN ANDERSON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.