Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shooting Star (Dirty Radio Remix)
Sternschnuppe (Dirty Radio Remix)
It′s
black
and
white
picture
Es
ist
ein
schwarzweißes
Bild
A
smile
from
the
past
Ein
Lächeln
aus
der
Vergangenheit
That
tattooed
the
moments
we
had
Das
die
Momente,
die
wir
hatten,
einprägte
Like
a
treasured
possession
Wie
ein
kostbarer
Besitz
A
gift
from
the
gods
Ein
Geschenk
der
Götter
Everything
is
falling
apart
Alles
fällt
auseinander
You
just
don't
care
anymore
Es
kümmert
dich
einfach
nicht
mehr
You′re
just
not
there
any
more
Du
bist
einfach
nicht
mehr
da
'Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
a
trace
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe,
die
spurlos
fiel
And
you
shot
so
far
that
your
mind
began
to
race
Und
du
schossest
so
weit,
dass
dein
Geist
zu
rasen
begann
What′s
the
point
in
color
when
you′re
gray?
Was
bringt
Farbe,
wenn
du
grau
bist?
'Cos
you′re
a
shooting
star
that
fell
without
the
rain
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe,
die
ohne
Regen
fiel
I
know
that
you're
leaving
Ich
weiß,
dass
du
gehst
And
nothing
stays
the
same
Und
nichts
bleibt,
wie
es
ist
Broken
heart
adventures
mislaid
Abenteuer
gebrochenen
Herzens
verloren
gegangen
Numbed
all
my
feelings
Betäubte
alle
Gefühle
Take
away
the
pain
Nimm
den
Schmerz
fort
The
hour
hand
is
stealing
you
away
Der
Stundenzeiger
stiehlt
dich
fort
You
just
don′t
care
anymore
Es
kümmert
dich
einfach
nicht
mehr
You're
just
not
there
any
more
Du
bist
einfach
nicht
mehr
da
′Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
a
trace
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe,
die
spurlos
fiel
And
you
shot
so
far
that
your
mind
began
to
race
Und
du
schossest
so
weit,
dass
dein
Geist
zu
rasen
begann
What's
the
point
in
color
when
you′re
gray?
Was
bringt
Farbe,
wenn
du
grau
bist?
′Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
the
rain
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe,
die
ohne
Regen
fiel
You
just
don′t
care
anymore
Es
kümmert
dich
einfach
nicht
mehr
You're
just
not
there
any
more
Du
bist
einfach
nicht
mehr
da
′Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
a
trace
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe,
die
spurlos
fiel
And
you
shot
so
far
that
your
mind
began
to
race
Und
du
schossest
so
weit,
dass
dein
Geist
zu
rasen
begann
What′s
the
point
in
color
when
you're
gray?
Was
bringt
Farbe,
wenn
du
grau
bist?
'Cos
you′re
a
shooting
star
that
fell
without
the
rain
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe,
die
ohne
Regen
fiel
′Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
a
trace
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe,
die
spurlos
fiel
And
you
shot
so
far
that
your
mind
began
to
race
Und
du
schossest
so
weit,
dass
dein
Geist
zu
rasen
begann
What′s
the
point
in
color
when
you're
gray?
Was
bringt
Farbe,
wenn
du
grau
bist?
′Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
the
rain
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe,
die
ohne
Regen
fiel
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matt Schwartz, Joel Andrew Edwards
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.