Def Con Dos - Falcón negro - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Falcón negro - Def Con DosÜbersetzung ins Deutsche




Falcón negro
Schwarzer Falke
Echan abajo, la puerta de mi casa
Sie treten die Tür meines Hauses ein
Un martes de invierno, de madrugada
An einem Winterdienstag, im Morgengrauen
Entran cinco tipos con pasamontañas
Fünf Typen mit Sturmhauben dringen ein
Militares camuflados, que me sacan de la cama
Getarnte Militärs, die mich aus dem Bett zerren
A patadas, culetazos y golpes
Mit Tritten, Kolbenstößen und Schlägen
Me empujan a la calle, y me meten en un coche
Sie stoßen mich auf die Straße und stecken mich in ein Auto
No se que ha pasado, estoy aturdido
Ich weiß nicht, was passiert ist, ich bin betäubt
Todo es confuso, no a donde me llevan
Alles ist verwirrend, ich weiß nicht, wohin sie mich bringen
Me sangra la nariz, me duele la cabeza
Meine Nase blutet, mein Kopf schmerzt
No puedo respirar, me estoy asfixiando
Ich kann nicht atmen, ich ersticke
Voy en un coche, encerrado
Ich fahre in einem Auto, eingesperrt
Y me temo lo peor, prefiero no decirlo
Und ich fürchte das Schlimmste, ich sage es lieber nicht
Acaba de pasarme lo que a tantos amigos
Mir ist gerade passiert, was so vielen Freunden passiert ist
La contrainsurgencia me ha detenido
Die Aufstandsbekämpfung hat mich festgenommen
Y solo soy uno más, otro desaparecido
Und ich bin nur einer mehr, ein weiterer Verschwundener
Porque voy, en el maletero de un falcon negro
Denn ich fahre, im Kofferraum eines schwarzen Falcon
Porque voy, en el maletero de un falcon negro
Denn ich fahre, im Kofferraum eines schwarzen Falcon
Las manos atadas, los ojos vendados
Die Hände gefesselt, die Augen verbunden
Sudor frío, sangre y miedo
Kalter Schweiß, Blut und Angst
Era cierto, era verdad
Es war wahr, es stimmte
Lo que se rumoreaba en la universidad
Was an der Universität gemunkelt wurde
Los militares nos van eliminando
Die Militärs eliminieren uns
Uno a uno después de secuestrarnos
Einen nach dem anderen, nachdem sie uns entführt haben
Pero en este momento, prefiero no pensar
Aber in diesem Moment denke ich lieber nicht darüber nach
En a donde me llevan ni en que me va a pasar
Wohin sie mich bringen oder was mit mir geschehen wird
Porque como se cumpla lo que nos contaron
Denn wenn sich erfüllt, was man uns erzählt hat
Sobre centros de tortura camuflados
Über getarnte Folterzentren
Se que solo soy, como sospecho
Ich weiß, dass ich nur bin, wie ich vermute
Un cordero camino del matadero
Ein Lamm auf dem Weg zum Schlachthof
Y sigo aquí encerrado en este maletero
Und ich bin immer noch hier eingesperrt in diesem Kofferraum
Viajando hacia el horror, temiendo lo peor
Auf der Reise ins Grauen, das Schlimmste befürchtend
Y sabiendo, que estoy entrando
Und wissend, dass ich eintrete
En un túnel oscuro, del que no se sale nunca
In einen dunklen Tunnel, aus dem man nie herauskommt
Y del que nada se sabe, ni se sabrá
Und über den man nichts weiß und nichts wissen wird
Quien fue mi verdugo, quien me va a matar
Wer mein Henker war, wer mich töten wird
Porque voy, en el maletero de un falcon negro
Denn ich fahre, im Kofferraum eines schwarzen Falcon
Porque voy, en el maletero de un falcon negro
Denn ich fahre, im Kofferraum eines schwarzen Falcon
Las manos atadas, los ojos vendados
Die Hände gefesselt, die Augen verbunden
Sudor frío, sangre y miedo
Kalter Schweiß, Blut und Angst
El estado se perdona a si mismo
Der Staat vergibt sich selbst
Y sus errores, los hace colectivos
Und seine Fehler macht er kollektiv
Obediencia debida, punto final
Befehlsnotstand, Schlusspunkt
¿Es que nadie es culpable de lo que me va a pasar?
Ist denn niemand schuldig an dem, was mit mir geschehen wird?
Yo os exijo, que hagais justicia
Ich verlange von euch, dass ihr Gerechtigkeit übt
Y que nunca les dejeis, echarme tierra encima
Und dass ihr sie niemals Gras über mich wachsen lasst
La historia es cruel, la historia olvida
Die Geschichte ist grausam, die Geschichte vergisst
Acuerdate de mi para que no se repita
Erinnere dich an mich, damit es sich nicht wiederholt
Porque voy, en el maletero de un falcon negro
Denn ich fahre, im Kofferraum eines schwarzen Falcon
Porque voy, en el maletero de un falcon negro
Denn ich fahre, im Kofferraum eines schwarzen Falcon
Las manos atadas, los ojos vendados
Die Hände gefesselt, die Augen verbunden
Sudor frío, sangre y miedo.
Kalter Schweiß, Blut und Angst.





Autoren: Def Con Dos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.