Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me han invitado
They Didn't Invite Me
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
Recuerdo
aquella
boda
en
El
Escorial
I
remember
that
wedding
in
El
Escorial
Delirios
de
grandeza
y
de
vanidad
Delusions
of
grandeur
and
vanity
Demencia
senil
y
un
Fiurercito
Senile
dementia
and
a
little
Führer
Que
casaba
como
príncipes
a
sus
hijitos.
Marrying
off
his
children
like
princes.
Aquel
evento
tan
abochornante
That
embarrassing
event
Lleno
de
invitados
impresentables.
Full
of
unpresentable
guests.
Quiso
parecerse
a
un
enlace
de
estado
He
wanted
it
to
look
like
a
state
wedding
Y
les
quedó
un
bodorrio
de
Chichinabo.
And
they
ended
up
with
a
tacky
ceremony.
Pero
cuando
anunciaron
los
esposales
But
when
the
engagement
was
announced
El
legítimo
heredero
de
honores
militares
The
legitimate
heir
to
military
honors
Hice
lo
posible
porque
me
invitaran
I
did
everything
I
could
to
get
invited
Pero
solo
coseché
desprecio
y
malas
caras.
But
I
only
received
contempt
and
scowls.
Y
pese
a
ser
monárquico
de
toda
la
vida
And
despite
being
a
lifelong
monarchist
El
feo
que
me
hicieron
me
sirvió
de
despedida
The
snub
they
gave
me
served
as
a
farewell
Por
más
que
les
lloré
no
me
invitaron
No
matter
how
much
I
cried,
they
didn't
invite
me
Y
por
eso
ahora
me
he
hecho
republicano!
And
that's
why
I've
become
a
republican
now!
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
¿Así
es
como
tratan
a
los
que
les
apoyan?
Is
this
how
they
treat
those
who
support
them?
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
Y
mi
nueva
afiliación
espero
que
les
joda!
And
I
hope
my
new
affiliation
bothers
them!
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
¿Así
es
como
tratan
a
los
que
les
apoyan?
Is
this
how
they
treat
those
who
support
them?
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
Y
mi
nueva
afiliación
espero
que
les
joda!
And
I
hope
my
new
affiliation
bothers
them!
Ahora
pertenezco
a
esa
corriente
extraña
Now
I
belong
to
that
strange
current
Que
los
fachas
llaman
los
Anti-España!
That
the
fascists
call
the
Anti-Spain!
Añoramos
el
morado
en
nuestra
bandera
We
yearn
for
the
purple
on
our
flag
Y
ante
la
corona
no
agachamos
la
cabeza!
And
before
the
crown
we
do
not
bow
our
heads!
He
unido
mi
destino
a
un
pequeño
partido
I
have
joined
my
destiny
to
a
small
party
"Demasiados"
ancianos
pero
convencidos
"Too
many"
old
people
but
convinced
Yo
no
cuento
nada
sobre
mi
pasado
I
don't
say
anything
about
my
past
Y
ellos
nos
preguntan
por
qué
me
he
afiliado.
And
they
don't
ask
why
I
joined.
He
tirado
a
la
basura
sin
que
nadie
me
vea
I
have
thrown
away
without
anyone
seeing
me
Mi
album
de
fotos
de
realezas
Europeas
My
photo
album
of
European
royalty
Ahora
admiro
a
Francia
y
no
a
Inglaterra.
Now
I
admire
France
and
not
England.
La
"bastilla"
ilumina
mis
nuevas
ideas.
The
"Bastille"
illuminates
my
new
ideas.
Trato
de
olvidar
armado
de
entereza
I
try
to
forget
with
fortitude
El
feo
que
me
hicieron
sus
nuevas
altezas
The
snub
I
received
from
their
new
highnesses
De
vivir
como
monárquico
"recalcitrante"
From
living
as
a
"recalcitrant"
monarchist
Pasé
a
republicano
de
talante
dialogante!
I
became
a
republican
with
a
dialoguing
attitude!
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
¿Así
es
como
tratan
a
los
que
les
apoyan?
Is
this
how
they
treat
those
who
support
them?
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
Y
mi
nueva
afiliación
espero
que
les
joda!
And
I
hope
my
new
affiliation
bothers
them!
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
¿Así
es
como
tratan
a
los
que
les
apoyan?
Is
this
how
they
treat
those
who
support
them?
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
Y
mi
nueva
afiliación
espero
que
les
joda!
And
I
hope
my
new
affiliation
bothers
them!
Ahora
miro
al
futuro
cargado
de
esperanzas
Now
I
look
to
the
future
full
of
hope
Mamando
del
Legado
de
Don
Manuel
Azaña
Sucking
on
the
Legacy
of
Don
Manuel
Azaña
Muevo
mis
caderan
con
el
himno
de
Riego
I
move
my
hips
with
the
Hymn
of
Riego
Y
hago
proselitismo
ante
los
descontentos!
And
I
proselytize
among
the
discontented!
Y
todo
por
rencor
And
all
out
of
spite
Todo
por
despecho
All
out
of
spite
Por
haberme
excluido
de
aquel
macro
evento!
For
having
excluded
me
from
that
macro
event!
¡SALUD
Y
REPÚBLICA
PARA
SIEMPRE!
HEALTH
AND
REPUBLIC
FOREVER!
Si
no
te
han
invitado...
If
they
haven't
invited
you...
ÚNETE
A
MI
AMBIENTE!
JOIN
MY
ENVIRONMENT!
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
¿Así
es
como
tratan
a
los
que
les
apoyan?
Is
this
how
they
treat
those
who
support
them?
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
Y
mi
nueva
afiliación
espero
que
les
joda!
And
I
hope
my
new
affiliation
bothers
them!
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
¿Así
es
como
tratan
a
los
que
les
apoyan?
Is
this
how
they
treat
those
who
support
them?
No
me
han
invitado
a
la
boda
They
didn't
invite
me
to
the
wedding
Y
mi
nueva
afiliación
espero
que
les
joda!
And
I
hope
my
new
affiliation
bothers
them!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cesar Montana Lehman, Jose Costas Peon, Jesus Arispont De La Rosa, Manuel Del Campo Gimenez
Album
Recargando
Veröffentlichungsdatum
27-09-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.