Def P - De Wereld Van Een Artiest - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

De Wereld Van Een Artiest - Def PÜbersetzung ins Deutsche




De Wereld Van Een Artiest
Die Welt eines Künstlers
(Muziek: Zebulon, tekst: Def P. 1997)
(Musik: Zebulon, Text: Def P. 1997)
Elke beginnende artiest die wil een manager
Jeder aufstrebende Künstler will einen Manager
Nog voor hun eerste demo is de zakelijke kennis er
Noch vor ihrer ersten Demo ist das Businesswissen da
En toch, artiesten die komen en gaan
Und doch, Künstler kommen und gehen
Ze zien het als een baan terwijl de echten doorgaan
Sie sehen es als Job, während die Echten weitermachen
Zolang als het kan en omdat het moet,
Solange es geht und weil es muss,
Want als een drang of een dwang zit het in je bloed
Denn als Drang oder Zwang ist es in deinem Blut
Zweten, streven, want het leven duurt even
Schwitzen, streben, denn das Leben währt kurz
En zolang we leven zullen wij alles geven
Und solange wir leben, geben wir alles
Wat er in zit, al is het wel eens bar triest
Was in uns steckt, auch wenn es oft traurig ist
Maar ik zie alles het liefst met de kijk van een artiest
Aber ich sehe alles am liebsten mit den Augen eines Künstlers
En al gaat het niet altijd over rozen,
Und auch wenn es nicht immer Rosen sind,
Dit is de keuze waar ik voor heb gekozen
Das ist die Wahl, für die ich mich entschieden habe
En ook al is het vaak superirritant
Und auch wenn es oft supernervig ist
En denk ik: "Wat voor wereld ben ik in beland?!"
Und ich denke: "In was für einer Welt bin ich gelandet?!"
Met hypocriete slijmende kapsoneslijers
Mit heuchlerischen, schleimenden Aufschneidern
En slappe ouwehoeren en tonenbreiers
Und labernden Schwätzern und Tonbrechern
Sommigen belerend, sommigen shoquerend,
Manche belehrend, manche schockierend,
Sommigen gelukkig ook bullshitwerend
Manche glücklicherweise auch bullshitresistent
Ik houd het zelf liever realistisch
Ich halte es lieber realistisch
Want die andere bitchies zijn me veel te simplistisch
Denn die anderen Bitchies sind mir viel zu simpel
En ik houd me ook verre van ver
Und ich halte mich auch fern von
Een artiest die zichzelf liever ziet als een ster
Einem Künstler, der sich lieber als Star sieht
Bah! Fok al die omhoog gevallen rijken
Bah! Scheiß auf all diese hochgekommenen Reichen
En hun kwijlende fans die tegen hen opkijken
Und ihre sabbernden Fans, die zu ihnen aufschauen
Hoe kan je met die sukkels nou beneden zijn?
Wie kannst du mit diesen Trotteln da unten sein?
Ze staan op het toneel alsof ze Jezus zijn
Sie stehen auf der Bühne, als wären sie Jesus
Met de allerduurste mode aan en hun eyelijntjes
Mit den teuersten Klamotten und ihren Eyeliner
Proberen ze van invloed te zijn op de kleintjes
Versuch sie Einfluss auf die Kleinen zu nehmen
En ze vervullen elke fan z'n wensen
Und sie erfüllen jedem Fan seine Wünsche
Want het zijn gewoon zakenmensen. Ja ik ken ze!
Denn sie sind einfach Geschäftsleute. Ja, ich kenne sie!
Ze meten zich vaak een imago aan
Sie legen sich oft ein Image zu
Alsof ze met het lot van de wereld zijn begaan
Als ob sie mit dem Schicksal der Welt beschäftigt wären
En hun fans maar dokken, die geloven er heus in,
Und ihre Fans zahlen, die glauben wirklich dran,
Maar al het grote geld gaat toch meteen weer hun neus in
Aber das ganze Geld geht sofort wieder in ihre Nase
Lallen en brallen om maar op te vallen
Labern und prahlen, um aufzufallen
En die mediaballen slikken alles van die kwallen
Und diese Medienballen schlucken alles von diesen Quallen
Fok sex drugs en rock 'n roll
Scheiß auf Sex, Drugs und Rock 'n' Roll
Ik neuk best maar leef niet als een junk of snol
Ich ficke zwar, aber lebe nicht wie ein Junkie oder eine Schlampe
Ik blijf gezond en ik sta goed op de grond
Ich bleibe gesund und stehe fest auf dem Boden
Ik blijf trouw aan mezelf en tóch kom ik rond!
Ich bleibe mir treu und komme TROTZDEM klar!
Zo is de wereld van een artiest
So ist die Welt eines Künstlers
Het is triest hoe een deel ervan zichzelf verliest
Es ist traurig, wie ein Teil davon sich selbst verliert
Dus doe nou maar normaal, want je bent niet zo bijzonder
Also verhalte dich normal, denn du bist nicht so besonders
Het blijft toch altijd er op of er onder
Es bleibt doch immer alles oder nichts
Zo is de wereld van een artiest
So ist die Welt eines Künstlers
Het is triest hoe een deel ervan zichzelf verliest
Es ist traurig, wie ein Teil davon sich selbst verliert
Dus doe nou maar normaal, want je bent niet zo bijzonder
Also verhalte dich normal, denn du bist nicht so besonders
Je uiterlijk valt op, maar wat zit er nou onder?
Dein Äußeres fällt auf, aber was ist darunter?
De wereld van een artiest die lijkt zo mooi,
Die Welt eines Künstlers scheint so schön,
Maar hoe bekender je bent des te kleiner je kooi
Aber je bekannter du bist, desto kleiner dein Käfig
Mensen die proberen maar je leven te runnen
Leute, die versuchen, dein Leben zu lenken
En er is ook veel shit waar je tegen moet kunnen
Und es gibt viel Mist, gegen den du ankommen musst
Dag en nacht werk je je ziek aan je muziek
Tag und Nacht arbeitest du dich krank für deine Musik
En als het eindelijk klaar is krijg je alle kritiek
Und wenn es endlich fertig ist, bekommst du alle Kritiken
Jaar na jaar kreeg je werk veel respect
Jahr für Jahr bekam deine Arbeit Respekt
En nou is eindelijk je stijl helemaal perfect
Und jetzt ist dein Stil endlich perfekt
Maar dan ben je in ene niet vernieuwend meer
Aber dann bist du plötzlich nicht mehr innovativ
En hoor je: "Jij boeit nou helemaal niemand meer!"
Und hörst: "Du interessierst jetzt überhaupt niemanden mehr!"
En je trekt het je aan, want je hoort het ook van anderen
Und es trifft dich, denn du hörst es auch von anderen
En dan besluit je maar je stijl te veranderen
Und dann beschließt du, deinen Stil zu ändern
En krijg je zelfs van je fans een dis
Und sogar deine Fans geben dir einen Korb
Omdat je stijl opeens toch niet zo tof als vroeger is
Weil dein Stil plötzlich nicht mehr so cool ist wie früher
En wat moet je dan? Je had het helemaal gemaakt
Und was machst du dann? Du hattest es geschafft
En nou wordt je shit door iedereen afgekraakt
Und jetzt wird dein Zeug von allen zerrissen
En dan kom je naar mij voor een goed advies
Und dann kommst du zu mir für einen guten Rat
Ik zeg: "Doe maar wat je wilt en fok recensies!"
Ich sage: "Mach, was du willst, und scheiß auf Rezensionen!"
Ik hoor ze al vernieuwal! Ben je mal!?
Ich höre sie schon rufen: Innovativ! Bist du verrückt!?
Je weet de beste stuurlui staan altijd aan wal!
Die besten Steuerleute stehen immer am Ufer!
Of wat dacht je van die fans die je effe komen zeggen
Oder was denkst du über Fans, die dir sagen,
Dat je al je ouwe nummers nooit meer kan overtreffen
Dass du deine alten Songs nie mehr übertreffen kannst
Terwijl je juist weet dat jij nu beter bent
Dabei weißt du genau, dass du jetzt besser bist
Het lijkt verwarrend, maar niet als je de rede kent
Es wirkt verwirrend, aber nicht, wenn du den Grund kennst
Kijk, oude nummers hebben een nostalgische waarde,
Schau, alte Songs haben einen nostalgischen Wert,
Maar goeie nieuwe nummers worden beter met de jaren
Aber gute neue Songs werden mit den Jahren besser
Zie maar hoe al die ouwe rotten wegzinken
Sieh nur, wie all diese alten Hasen versinken,
Als ze zich forceren om als vroeger te klinken
Wenn sie sich zwingen, wie früher zu klingen
Je kan niet fokken met de tijd en echt,
Du kannst nicht mit der Zeit herumpfuschen und echt,
Een goed nummer blijft goed en een slechte slecht
Ein guter Song bleibt gut und ein schlechter schlecht
Nieuwe nummers kunnen nooit die ouwe tijd terugroepen,
Neue Songs können die alte Zeit nicht zurückholen,
Maar over tien jaar hoor je zelf bij die groepen
Aber in zehn Jahren gehörst du selbst zu diesen Gruppen
Die bekend staan als die gasten uit die goeie ouwe tijd
Die bekannt sind als die Typen aus der guten alten Zeit
En zijn je nummers van nu wél een nostalgisch feit
Und dann sind deine jetzigen Songs ein nostalgisches Fest
Dus laat ze maar lullen met hun eeuwige gefuk
Also lass sie labern mit ihrem ewigen Gejammer,
Maak lekker je muziek en maak je verder niet te druk
Mach einfach deine Musik und mach dir sonst keinen Stress
Fans en recensenten die komen en gaan,
Fans und Rezensenten kommen und gehen,
Maar de echte harde kern staat altijd vooraan
Aber der echte harte Kern steht immer vorne
Dus ik maak me niet meer druk of het nog allemaal lukt,
Also mache ich mir keinen Stress mehr, ob alles klappt,
Maar ik breng gewoon de hip-hop waar niemand mee fukt!
Aber ich liefere einfach den Hip-Hop, mit dem niemand herumfickt!
Zo is de wereld van een artiest
So ist die Welt eines Künstlers
Het is triest hoe een deel ervan zichzelf verliest
Es ist traurig, wie ein Teil davon sich selbst verliert
Dus doe nou maar normaal, want je bent niet zo bijzonder
Also verhalte dich normal, denn du bist nicht so besonders
Het blijft toch altijd er op of er onder
Es bleibt doch immer alles oder nichts
Zo is de wereld van een artiest
So ist die Welt eines Künstlers
Het is triest hoe een deel ervan zichzelf verliest
Es ist traurig, wie ein Teil davon sich selbst verliert
Dus doe nou maar normaal, want je bent niet zo bijzonder
Also verhalte dich normal, denn du bist nicht so besonders
Je uiterlijk valt op, maar wat zit er nou onder?
Dein Äußeres fällt auf, aber was ist darunter?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.