Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Come the Vultures (Live 2015)
Вот и грифы (Live 2015)
Stranger
the
places
Страннее
места
Stranger
the
faces
Страннее
лица
They're
becoming
us
Они
становятся
нами
Here
come
the
vultures
Вот
и
грифы
Here
come
the
vultures
Вот
и
грифы
Heading
over
us
Парят
над
нами
It's
just
a
black
murder
of
crows
Это
просто
чёрная
стая
ворон
The
moon
announces
that
it
will
soon
be
night
Луна
возвещает,
что
скоро
наступит
ночь
The
light
dies
down
Свет
гаснет
The
spot
goes
on
Прожектор
включается
As
loveless
lips
Бездушные
губы
Break
into
song
Начинают
петь
I
once
had
an
understanding
that
everything
would
go
my
way
Когда-то
я
понимала,
что
всё
будет
по-моему
But
now
we've
come
too
far
along
for
me
to
hold
on
to
my
own
beliefs
Но
теперь
мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
я
могла
держаться
за
свои
убеждения
I'm
not
in
it
for
the
fun
of
it
but
for
the
pain
Я
здесь
не
ради
забавы,
а
ради
боли
I'm
not
at
all
interested
in
your
temporary
fame
Меня
совсем
не
интересует
твоя
мимолетная
слава
And
the
same
old
song
we
sing
И
всё
та
же
старая
песня,
которую
мы
поём
Here's
to
the
ghost
За
призрака
We
still
seem
to
host
Которого
мы,
похоже,
всё
ещё
храним
How
he's
becoming
us
Как
он
становится
нами
Here
come
the
vultures
Вот
и
грифы
Here
come
the
vultures
Вот
и
грифы
Screaming
down
at
us
Кричат
на
нас
сверху
They
said
you
can
not
sing
the
blues
Говорили,
что
нельзя
петь
блюз
When
you're
pretty
and
young
Когда
ты
красивая
и
молодая
Let
me
show
you
a
face
that
fits
to
neither
one
Позволь
мне
показать
тебе
лицо,
которое
не
подходит
ни
под
одно
из
этих
определений
This
heart
is
black
Это
сердце
чёрное
Like
blood
that
has
dried
Как
засохшая
кровь
This
song
is
blue
Эта
песня
грустная
Like
bruises
bright
Как
яркие
синяки
I
once
had
an
understanding
that
everything
would
go
my
way
Когда-то
я
понимала,
что
всё
будет
по-моему
But
now
we've
come
too
far
along
for
me
to
hold
on
to
my
own
beliefs
Но
теперь
мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
я
могла
держаться
за
свои
убеждения
I'm
not
in
it
for
the
fun
of
it
but
for
the
pain
Я
здесь
не
ради
забавы,
а
ради
боли
I'm
not
at
all
interested
in
your
temporary
fame
Меня
совсем
не
интересует
твоя
мимолетная
слава
And
the
same
old
song
we
sing
И
всё
та
же
старая
песня,
которую
мы
поём
Murder
of
crows
across
the
sky
Стая
ворон
в
небе
The
moon
announces
that
it
will
soon
be
night
Луна
возвещает,
что
скоро
наступит
ночь
Fog
closes
in
Туман
сгущается
And
all
I
see
All
empty
eyes
И
всё,
что
я
вижу
– пустые
глаза
Through
silent
screams
Сквозь
беззвучные
крики
I
once
had
an
understanding
that
everything
would
go
my
way
Когда-то
я
понимала,
что
всё
будет
по-моему
But
now
we've
come
to
far
along
for
me
to
hold
on
to
my
own
beliefs
Но
теперь
мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
я
могла
держаться
за
свои
убеждения
I'm
in
it
for
the
beat
Я
здесь
ради
ритма
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martijn Westerholt, Guus Eikens, Johanna Wessels
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.