Delbyy - Vestito Rosso - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Vestito Rosso - DelbyyÜbersetzung ins Deutsche




Vestito Rosso
Rotes Kleid
E vivo con l'ansia addosso, nessuno mi ferma
Ich lebe mit der Angst im Nacken, niemand hält mich auf
Ti guardo col vestito rosso, ma quanto sei bella
Ich sehe dich mit dem roten Kleid, wie schön du bist
E vivo con l'ansia addosso, nessuno mi ferma
Ich lebe mit der Angst im Nacken, niemand hält mich auf
Ti guardo col vestito rosso, ma quanto sei bella
Ich sehe dich mit dem roten Kleid, wie schön du bist
Quel vestito rosso, mi gira la testa
Dieses rote Kleid, mir dreht sich der Kopf
Faccio quello che posso per farti contenta
Ich tue, was ich kann, um dich glücklich zu machen
E lo so non ti basta mai niente
Und ich weiß, es ist dir nie genug
Ne ho passate di sere più belle
Ich habe schon schönere Abende erlebt
Ma tanto lo sai che sei bella
Aber du weißt ja, dass du schön bist
Come il Natale a dicembre
Wie Weihnachten im Dezember
Di monete ne voglio di più
Ich will mehr Münzen
Ma tutto cambia se non ci sei tu
Aber alles ändert sich, wenn du nicht da bist
Tanti i contanti, ma cosa ci faccio
So viel Bargeld, aber was soll ich damit machen
Se accanto a te non posso restarci?
Wenn ich nicht bei dir bleiben kann?
E quanti pianti, solo per una volta io credevo all'amore
Und wie viele Tränen, nur einmal glaubte ich an die Liebe
E quanti sbatti, solo per una volta volevo una vita migliore, e no
Und wie viel Stress, nur einmal wollte ich ein besseres Leben, und nein
Scrivo questi testi si ma già da un po'
Ich schreibe diese Texte schon seit einer Weile
Passa qui da me giusto tra un po'
Komm bald vorbei, ja, gleich
Tu vieni con me tanto scapperò
Du kommst mit mir, ich werde sowieso weglaufen
Quel vestito rosso te lo toglierò
Dieses rote Kleid werde ich dir ausziehen
E no, quel vestito rosso te lo toglierò, no
Und nein, dieses rote Kleid werde ich dir ausziehen, nein
Tu vieni con me, tanto scapperò, whoo
Du kommst mit mir, ich werde sowieso weglaufen, whoo
Quel vestito rosso te lo toglierò, no
Dieses rote Kleid werde ich dir ausziehen, nein
Tu vieni con me, tanto scapperò
Du kommst mit mir, ich werde sowieso weglaufen
Quando torno a casa levo le collane
Wenn ich nach Hause komme, nehme ich die Halsketten ab
Perché dentro l'oro io ci vedo il male
Weil ich im Gold das Böse sehe
E non mi importa avere più di un solo bracciale
Und es ist mir egal, mehr als ein Armband zu haben
Perché quando scrivo mi devo spogliare, perché eh
Denn wenn ich schreibe, muss ich mich entblößen, denn eh
Non so che fare manco dove andare
Ich weiß nicht, was ich tun soll, noch wohin ich gehen soll
E lasciare scorrere la base che mi fa viaggiare
Und lasse die Musik laufen, die mich reisen lässt
Correre nel tempo ma senza mollare e non lo so
In der Zeit rennen, aber ohne aufzugeben, und ich weiß nicht
Se vale la pena oppure no, e forse lo so
Ob es sich lohnt oder nicht, und vielleicht weiß ich es
Che vale la pena provare e forse lo so
Dass es sich lohnt, es zu versuchen, und vielleicht weiß ich es
Scrivo questi testi ma già da un po'
Ich schreibe diese Texte schon seit einer Weile
Passa qui da me si giusto tra un po'
Komm bald vorbei, ja, gleich
Tu vieni con me, tanto scapperò
Du kommst mit mir, ich werde sowieso weglaufen
Quel vestito rosso te lo toglierò
Dieses rote Kleid werde ich dir ausziehen
E no, quel vestito rosso te lo toglierò, no
Und nein, dieses rote Kleid werde ich dir ausziehen, nein
Tu vieni con me, tanto scapperò, whoo
Du kommst mit mir, ich werde sowieso weglaufen, whoo
Quel vestito rosso te lo toglierò, no
Dieses rote Kleid werde ich dir ausziehen, nein
Tu vieni con me, tanto scapperò, whoo
Du kommst mit mir, ich werde sowieso weglaufen, whoo
Tu vieni con me, tanto scapperò
Du kommst mit mir, ich werde sowieso weglaufen





Autoren: De Nicola Vincenzo, Del Buono Kevin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.