Morning Comes - Acoustic - Delta RaeÜbersetzung ins Russische
I
found
a
good
woman,
I
found
a
job
that
pays
Я
нашел
хорошую
женщину,
я
нашел
работу,
за
которую
платят
The
tide
comes
in,
I
watch
it
all
wash
away
Приходит
прилив,
я
смотрю,
как
все
смывается.
But
I'm
keeping
it
steady,
and
that's
just
how
I
was
raised
Но
я
держу
это
твердо,
и
именно
так
меня
воспитали.
Head
held
up,
walkin'
tall
into
each
breaking
wave
Голова
поднята,
иду
высоко
в
каждую
прибойную
волну.
'Cause
the
devil's
in
the
details
and
he's
taking
his
toll
Потому
что
дьявол
кроется
в
деталях,
и
он
берет
свое
Sending
good
men
down
the
foot
trails
of
some
lost
lonely
souls
Отправляя
хороших
людей
по
тропам
потерянных
одиноких
душ.
And
I
say,
oh,
oh
И
я
говорю:
ох,
ох
Rain
don't
change
the
sun
Дождь
не
меняет
солнце
Jealous
is
the
night
when
the
morning
comes
Ревность
- это
ночь,
когда
наступает
утро
But
it
always
comes
Но
оно
всегда
приходит
So
I'm
working
the
graveyard,
I
don't
sleep
'til
it's
light
Итак,
я
работаю
на
кладбище
и
не
сплю,
пока
не
рассвело.
Ain't
calling
in
favors,
I
can't
swallow
my
pride,
no
Не
прошу
об
одолжении,
я
не
могу
проглотить
свою
гордость,
нет.
And
the
bank's
on
a
mission,
they
want
to
read
me
my
rights
И
у
банка
задание,
они
хотят
зачитать
мне
мои
права.
But
they
ever
show
up
around
here,
they're
goin'
be
in
for
a
fight
Но
когда
они
появятся
здесь,
они
будут
в
драке
Because
the
devil's
in
my
hometown
and
I
ain't
telling
him
no
Потому
что
дьявол
в
моем
родном
городе,
и
я
не
говорю
ему
нет.
'Cause
it's
my
family,
it's
my
love
now,
that
I'm
scared
to
let
go
Потому
что
это
моя
семья,
теперь
это
моя
любовь,
которую
я
боюсь
отпустить.
Oh,
oh
Ой
ой
Rain
don't
change
the
sun
Дождь
не
меняет
солнце
Jealous
is
the
night
when
the
morning
comes
Ревность
- это
ночь,
когда
наступает
утро
But
it
always
comes
Но
оно
всегда
приходит
Followed
the
track
of
my
needle,
oh,
oh
Пошел
по
следу
моей
иглы,
ох,
ох
Tried
to
be
good
to
my
people
Пытался
быть
добрым
к
своим
людям
So
why
is
there
no
peace?
(Peace)
Так
почему
же
нет
мира?
(Мир)
No
break,
no
relief
(Oh
yeah,
oh,
oh
yeah)
Ни
перерыва,
ни
облегчения
(О
да,
о,
о
да)
Oh,
can
I
be
blamed
if
I'm
angry?
О,
можно
ли
меня
винить,
если
я
злюсь?
Can
I
be
saved
if
I'm
barely
clinging
to
hope?
Могу
ли
я
спастись,
если
едва
цепляюсь
за
надежду?
I'm
clinging
to
hope
Я
цепляюсь
за
надежду
When
I
say,
oh,
oh
Когда
я
говорю,
о,
о
Rain
don't
change
the
sun
Дождь
не
меняет
солнце
Jealous
is
the
night
when
the
morning
comes
Ревность
- это
ночь,
когда
наступает
утро
But
it
always
comes
Но
оно
всегда
приходит
It
always
rains
down
on
us
На
нас
всегда
льет
дождь
And
like
an
old
dog
lying
by
a
new
gravestone
И
как
старая
собака,
лежащая
у
нового
надгробия
It's
still
our
home
Это
все
еще
наш
дом
It's
still
our
home
Это
все
еще
наш
дом
So
if
you
ever
feel
like
you
are
alone
Так
что,
если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
ты
один
After
the
night
После
ночи
The
morning
comes
Наступает
утро
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.