Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
it's
three
thousand
thirty
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый
I
want
y'all
to
meet
Deltron
Zero,
hero,
not
no
small
feat
Хочу
представить
вам
Deltron
Zero,
героя,
и
это
не
мелочь,
It's
all
heat
in
this
day
and
age
В
наши
дни
всё
накалено
до
предела,
I'll
raid
your
grave,
anything
it
takes
to
save
the
day
Я
разрою
твою
могилу,
сделаю
всё,
что
нужно,
чтобы
спасти
положение.
Neuromancer,
perfect
blend
of
technology
and
magic
Нейромант,
идеальное
сочетание
технологий
и
магии,
Use
my
rapping
so
you
all
can
see
the
hazards
Использую
свой
рэп,
чтобы
ты
увидела
все
опасности,
Plus
entertainment
where
many
are
brainless
Плюс
развлечение
там,
где
многие
безмозглые.
We
cultivated
a
lost
art
of
study
and
I
brought
a
buddy
Мы
культивировали
утраченное
искусство
обучения,
и
я
привел
приятеля,
Automator,
harder
slayer,
fascinating
combinations
Automator,
беспощадный
убийца,
увлекательные
комбинации,
Cyber
warlords
are
aggravating
abominations
Кибер-военачальники
— отвратительные
мерзости.
Arm
a
nation
with
hatred?
We
ain't
with
that
Вооружить
нацию
ненавистью?
Мы
не
за
это.
We
high-tech
archaeologists
searching
for
knick-knacks
Мы
высокотехнологичные
археологи,
ищем
безделушки,
Composing
musical
stimpacks
that
impacts
the
soul
Создаем
музыкальные
стимуляторы,
которые
воздействуют
на
душу,
Crack
the
mold
of
what
you
think
you
rapping
for
Ломаем
шаблон
того,
зачем,
по-твоему,
нужен
рэп.
I
used
to
be
a
mech
soldier
but
I
didn't
respect
orders
Я
был
солдатом-мехом,
но
не
уважал
приказы,
I
had
to
step
forward,
tell
them
this
ain't
for
us
Мне
пришлось
выйти
вперед
и
сказать
им,
что
это
не
для
нас.
Living
in
a
post-apocalyptic
world
morbid
and
horrid
Жизнь
в
постапокалиптическом
мире
мрачна
и
ужасна,
The
secrets
of
the
past
they
hoarded
Секреты
прошлого
они
копили,
Now
we
just
boarded
on
a
futuristic
spacecraft
Теперь
мы
просто
сели
на
футуристический
космический
корабль,
No
mistakes
black
it's
our
music
we
must
take
back
Никаких
ошибок,
детка,
это
наша
музыка,
мы
должны
ее
вернуть.
Yo
it's
three
thousand
thirty
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
y'all
to
meet
Deltron
Zero,
and
Automator
Хочу
представить
вам
Deltron
Zero
и
Automator.
Yo
it's
three
thousand
thirty
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
y'all
to
meet
Deltron
Zero,
and
Automator
Хочу
представить
вам
Deltron
Zero
и
Automator.
Yo
it's
three
thousand
thirty
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
y'all
to
meet
Deltron
Zero,
and
Automator
Хочу
представить
вам
Deltron
Zero
и
Automator.
Del
I'm
feeling
like
a
ghost
in
a
shell
Del,
я
чувствую
себя
призраком
в
доспехах,
I
wrote
this
in
jail
playing
host
to
a
cell
Я
написал
это
в
тюрьме,
будучи
узником
камеры.
For
the
pure
verbal,
they
said
my
sentence
was
equivalent
to
murder
За
чистый
вербал,
они
сказали,
что
мой
приговор
равносилен
убийству,
Just
another
hurdle,
I
bounced
through
a
portal
Просто
еще
одно
препятствие,
я
прошел
через
портал.
I
knew
they
had
the
mindstate
of
mere
mortals
Я
знал,
что
у
них
мышление
простых
смертных,
My
ears
morphed
to
receptors
that
catch
your
Мои
уши
превратились
в
рецепторы,
которые
улавливают
твои
Every
word
about
gravity
control
Каждое
слово
об
управлении
гравитацией
And
the
families
they
hold
for
handsome
ransoms
И
семьях,
которых
они
держат
за
солидные
выкупы.
On
the
run
with
a
handgun,
blast
bioforms;
I
am
warned
В
бегах
с
пистолетом,
взрываю
биоформы;
меня
предупредили,
That
a
planet-wide
manhunt
with
cannons
Что
всепланетная
охота
на
меня
с
пушками
Will
make
me,
abandon,
my
foolish
plan
of
uprisin
Заставит
меня
отказаться
от
моего
глупого
плана
восстания.
Fuck
dyin,
I
hijack
a
mech
К
черту
смерть,
я
угоняю
меха,
Control
it
with
my
magical
chants,
so
battle
advanced
Управляю
им
своими
магическими
песнопениями,
так
что
битва
продвинутая.
Through
centuries
of
hip-hop
legacy,
megaspeed
Сквозь
века
хип-хоп
наследия,
мегаскорость,
Hyperwarp
to
Automator's
crib
and
light
the
torch
Гиперпрыжок
к
дому
Automator'а
и
зажигаем
факел,
They
can't
fight
the
force
Они
не
могут
бороться
с
силой.
Victory
is
ours
once
we
strike
the
source
Победа
будет
за
нами,
как
только
мы
ударим
по
источнику.
Enterprisin
wise
men
look
to
the
horizon
Предприимчивые
мудрецы
смотрят
на
горизонт,
Thinkin
more
capitalism
is
the
wisdom
Думая,
что
больше
капитализма
— это
мудрость,
And
imprison,
all
citizens
empowered
with
rhythm
И
заключают
в
тюрьму
всех
граждан,
наделенных
ритмом.
We
keep
the
funk
alive
by
talking
with
idioms
Мы
поддерживаем
фанк
живым,
говоря
идиомами.
It's
an
eternal
evil
concerned
with
thievery
Это
вечное
зло,
озабоченное
воровством,
Medieval
prehistoric
rhetoric
well
we
ahead
of
that
Средневековая
доисторическая
риторика,
ну,
мы
впереди
этого.
Lay
it
down
with
soundwaves
that
pound
pavement
Выкладываем
это
звуковыми
волнами,
которые
бьют
по
мостовой,
Original
minstrels
my
central
processing
unit
Оригинальные
менестрели,
мой
центральный
процессор
Is
in
tune
with
my
heart
for
this
art
Настроен
в
унисон
с
моим
сердцем
ради
этого
искусства,
Not
artificial
cause
that
makes
it
hard
to
miss
you
Не
искусственный,
потому
что
тогда
трудно
скучать
по
тебе.
Copycats
finish
last
in
the
human
race
Подражатели
финишируют
последними
в
человеческой
гонке,
Staying
glued
to
safes
too
prude
to
take
a
buddha
break
Приклеившись
к
сейфам,
слишком
чопорные,
чтобы
сделать
перерыв
на
Будду.
We
got
espers
that
let
us
bless
with
fresh
shit
У
нас
есть
эсперы,
которые
позволяют
нам
благословлять
свежим
дерьмом,
Undetected
by
yes
men
questing
for
five
fleeting
nanoseconds
of
fame
Незамеченные
подхалимами,
жаждущими
пяти
мимолетных
наносекунд
славы.
Protecting
the
brain
from
conspiracies
against
my
cosmos
Защищаю
мозг
от
заговоров
против
моего
космоса,
While
I
flow
to
Neo-Tokyo
with
Opio
Пока
я
плыву
в
Neo-Tokyo
с
Opio
Or
discuss
combusitible
rust
clusters
with
Plus
Или
обсуждаю
горючие
скопления
ржавчины
с
Plus.
Evade
cyber
police
in
a
computer
crib
confuse
the
kids
Уклоняюсь
от
киберполиции
в
компьютерной
колыбели,
запутываю
детей,
But
I
can
make
a
kickin'
rhyme
that's
sacred
Но
я
могу
создать
крутой
рифму,
которая
священна,
Telepathic
mind
that
takes
his
greatness
from
the
Matrix
Телепатический
разум,
который
черпает
свое
величие
из
Матрицы.
Esper
rhyme
professor
rushes
on
colder
pressures
Профессор
рифмы-эспер
спешит
под
более
холодным
давлением
With
correction
measures
С
корректирующими
мерами,
While
half
the
world's
a
desert
Пока
половина
мира
— пустыня,
Cannibals
eat
human
brains
for
dessert
Каннибалы
едят
человеческие
мозги
на
десерт.
Buried
under
deep
dirt,
mobility
inert
Похороненные
под
толстым
слоем
грязи,
неподвижность
инертна,
I
insert
these
codes
for
the
cataclysm
Я
вставляю
эти
коды
для
катаклизма.
Ever
since
I
had
the
vision
use
my
magnetism
С
тех
пор,
как
у
меня
было
видение,
использую
свой
магнетизм
In
this
modern
metropolis
that
tries
to
lock
us
up
В
этом
современном
мегаполисе,
который
пытается
нас
запереть
Under
preposterous
laws,
it's
not
for
us
Под
нелепыми
законами,
это
не
для
нас.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nakamura Daniel M, Jones Teren Delvon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.