Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turbulence (Mark Bell Remix) [Bonus Track]
Turbulenz (Mark Bell Remix) [Bonus Track]
I
envision
turbulence
and
murder
since
it's
an
everyday
occurrence
Ich
stell
mir
vor,
Aufruhr
und
Mord,
denn
das
geschieht
hier
täglich
It's
3030,
yo,
I
get
my
hands
dirty
Es
ist
3030,
ho,
ich
mach
mir
die
Hände
schmutzig
They
think
they
the
pure
breed,
medically
insured
weed
Sie
denken
sie
sind
reinblütig,
medizinisch
versichertes
Kraut
Fuck
the
system,
non-conformist
humans
Fick
das
System,
nicht
angepasste
Menschen
Walk
around
because
of
their
ordinance,
just
ornaments
Spazieren
herum
dank
ihrer
Verordnungen,
nur
Schmuckwerk
Super-thugs
use
computer
bugs,
all
ignoramuses
Superschurken
nutzen
Computerbugs,
alles
Ignoranten
Reduced
to
savage
half-beasts
off
a
crack
piece
Zu
wilden
Halbbestien
reduziert
durch
fiese
Crack-Stücke
Not
me,
I'm
shit-faced,
which
way
but
loose
Nicht
ich,
ich
bin
volltrunken,
welcher
Weg
außer
nach
unten
In
a
hovercraft,
not
no
bubble-bath,
turbo-boost
In
einem
Luftkissenfahrzeug,
nein
keine
Schaumbad,
turbogeschaltet
Fuck
Earth,
I
want
to
live
on
Mars
so
I'm
closer
to
the
stars
Fick
die
Erde,
ich
will
auf
dem
Mars
leben,
bin
näher
an
den
Sternen
And
farther
away
from
dumb
civilization
with
no
mental
stimulation
Und
ferner
weg
von
dummer
Zivilisation
ohne
mentale
Stimulation
They
changed
the
constitution
for
your
red
white
and
blue
friends
Sie
änderten
die
Verfassung
für
eure
rot-weiß-blauen
Freunde
Exterminate
nuisance,
no
one
listens
to
what
you
said
Vernichte
Ungeziefer,
keiner
hört
auf
das,
was
du
sagtest
The
online
is
touching
your
head
Das
Onlinenetzwerk
berührt
deinen
Kopf
With
brainwashing,
with
propaganda
about
your
fearless
leader
Mit
Gehirnwäsche,
mit
Propaganda
über
deinen
furchtlosen
Führer
Who
got
two
hundred
bodyguards
so
you
can't
touch
him
either
Der
zweihundert
Leibwächter
hat,
damit
DU
ihn
auch
nicht
packen
kannst
Bodies
disappear,
obviously
of
fear
Körper
verschwinden,
offensichtlich
vor
Angst
Lobbyists
can't
get
near
shit
Lobbyisten
kommen
an
nix
dicht
heran
Everybody's
spirits
are
under
control
Jedermanns
Geist
ist
unter
Kontrolle
Computers
run
with
the
soul
Computer
laufen
mit
der
Seele
Elitists
defeat
us,
they
live
by
the
beaches
Eliten
besiegen
uns,
sie
leben
bei
den
Stränden
Bubbledome
over
the
hemisphere,
so
you
can't
enter
here
Glaskuppel
über
der
Hemisphäre,
du
kommst
hier
nicht
rein
We
live
in
the
dumps
with
mutant
rodents
Wir
leben
in
den
Kloaken
mit
mutierten
Nagern
With
blood
red
eyes,
saliva
drips
for
opponents
Mit
blutroten
Augen,
Speichel
tropft
für
Gegner
Scratch
your
ID
chip
off
cuz
everybody
own
it
Kratz
deinen
ID-Chip
ab,
denn
jeder
besitzt
ihn
I
envision
turbulence
and
murder
since
it's
an
everyday
occurrence
They
only
teach
high-tech
in
private
portables
Ich
stell
mir
vor,
Aufruhr
und
Mord,
denn
das
geschieht
hier
täglich
Sie
lehren
Hochtechnik
nur
in
privaten
Pads
That
float
above
commoners,
they'd
soon
as
bomb
it
first
Die
höher
schweben
als
das
Volk,
sie
beschießen's
lieber
zuerst
Advanced
safety
features,
from
contact
with
creatures
Hoche
Sicherheitsvorrichtungen,
zum
Schutz
vor
Kreaturen
Who
either
slave
their
lives
away
in
outdated
factories
Die
entweder
ihr
Leben
schuften
in
veralteten
Fabriken
Or
may
be
bounty
hunters
in
a
land
of
apathy
Oder
Kopfgeldjäger
sein
können
in
einem
Land
der
Gleichgültigkeit
I'm
Butch
Cassidy,
style
wild,
uncontained
Ich
bin
Butch
Cassidy,
wilder
Stil,
ungebändigt
I
steal
computer
disk
files,
drink
water
from
drains
Ich
klaue
Computerdaten,
trink
Wasser
von
Abflüssen
Metal
detectors
check
ya,
with
reflectors
in
every
sector
Metalldetektoren
scannen
dich,
Reflektoren
in
jedem
Sektor
While
I
drink
electric
nectar
Während
ich
elektrischen
Nektar
trinke
No
one
believes
inspectors
and
spooks
Keiner
glaubt
den
Kontrolleuren
und
Fummlern
They
just
lecture
the
youth
about
having
respect
and
couth
Sie
bekehren
die
Jugend
nur
über
Respekt
und
Anstand
Toward
the
US,
and
you
guessed
it
Der
US
gegenüber,
und
du
vermutetest
es
The
rest
get
imprisoned
or
incisions
in
their
medulla
Die
Restlichen
werden
weggesperrt
oder
sie
schneiden
ins
verlängerte
Mark
No
president,
we
have
a
ruler
Kein
Präsident,
wir
haben
einen
Herrscher
"You
are
to
be
inside
by
9 o'clock
or
we
will
shoot
ya"
"Du
musst
um
21
Uhr
drinnen
oder
wir
schießen"
Missile
launchers
haunt
ya
in
your
nightmares
Raketenwerfer
spuken
in
deinen
Alpträumen
It
ain't
quite
fair,
little
tykes
ain't
prepared
Schon
verdammt
unfair,
die
Kinderchen
sind
nicht
bereit
They've
got
your
wife
naked
bare
in
the
subway
Sie
haben
deine
Frau
splitternackt
in
der
U-Bahn
For
some
thug
play,
neo-punks
with
cerebral
pumps
Zum
Faust-Spiel
neuzeitliche
Halunken
mit
Hirnpumpen
For
enhanced
recognition
of
politicians
and
witches
Schärfen
die
Wahrnehmung
für
Politiker
und
Hexen
Senior
citizens
are
disposed
against
their
wishes
Seniorinnen
wird
entsorgt
gegen
ihren
Willen
Aliens
landed
and
said
our
planet
wasn't
worth
invadin
Aliens
landeten
und
sagten
unser
Planet
sei
nicht
wert
überfallen
Cuz
all
the
natural
resources
are
fadin
Denn
alle
natürlichen
Ressourcen
schwinden
dahin
I
envision
turbulence
and
murder
since
it's
an
everyday
occurrence
Ich
stell
mir
vor,
Aufruhr
und
Mord,
denn
das
geschieht
hier
täglich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Teren Delvon Jones, Daniel Nakamura
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.