Le monde n'est pas juste, mais les valeurs morales s'imposent à tous les êtres humains. Ce n'est pas parce qu'on dirige qu'on est supérieur, et ceux qui sont dirigés ne sont pas inférieurs non plus. Le monde n'appartient pas aux riches, ni aux puissants mais, il appartient aux hommes de cœurs
Мир несправедлив, но моральные ценности важны для всех людей. Тот, кто руководит, не обязательно выше, а те, кем руководят, не ниже. Мир не принадлежит богатым или могущественным, он принадлежит людям с добрым сердцем.
On ira au paradis si Dieu veut
Мы отправимся в рай, если Бог даст, милая.
Il m'en faut peu pour être heureux, peu pour être heureux
Мне нужно немного, чтобы быть счастливым, совсем немного для счастья.
On ira parler, déballer de [ceux qui nous aiment?] cousin
Мы будем говорить, рассказывать о [тех, кто нас любит?] кузен.
Il en faut peu pour être heureux à la base c'est tous pour un
Нужно немного для счастья, в основе все за одного.
On ira changer le monde sans s'ouvrir à la mode
Мы изменим мир, не гонясь за модой.
J'arrive à enchainer les mots, faire voyager les mômes
Я могу связывать слова, отправлять детей в путешествие воображения.
On ira changer les Hommes, traverser l'horizon
Мы изменим людей, пересечем горизонт.
Jamais dans la tendance ouais la Scred a raison
Никогда не следую трендам, да, Scred правы.
On ira forcément chercher la victoire
Мы обязательно будем стремиться к победе.
En cas de perte pas grave on a la même victoire
В случае проигрыша не страшно, у нас всё равно есть победа.
On ira porter des palettes, s'refaire un palet
Мы будем таскать палеты, восстанавливать силы.
Peur de ma planète, non pas d'un pistolet
Боюсь за свою планету, а не пистолета.
Casser le mur, on ne veut plus d'frontières
Сломать стену, нам больше не нужны границы.
Eh oui passez le mot: il y a un travail de fer
Эй, да, передайте всем: идёт серьёзная работа.
On ira s'lever loin, stopper la montre
Мы поднимемся далеко, остановим время.
On parle de tout, non non pas tous les morts à Mayotte
Мы говорим обо всем, но не обо всех погибших на Майотте.
On ira changer ci, voter ça
Мы изменим это, проголосуем за то.
Micro test, indé on a nos initiales
Микро-тест, инди, у нас есть свои инициалы.
On ira au paradis si Dieu veut
Мы отправимся в рай, если Бог даст, родная.
Il m'en faut peu pour être heureux, peu pour être heureux
Мне нужно немного, чтобы быть счастливым, совсем немного для счастья.
Ouais on ira donner le mic, allumes-le dés maintenant
Да, мы дадим микрофон, включите его прямо сейчас.
Ma voix est comment, les commandants qui nous mentent
Каков мой голос, командиры, которые нам лгут.
On ira voyager, le monde est à nous
Мы будем путешествовать, мир принадлежит нам.
Demande à Taghmaoui, de la haine à l'amour
Спроси Тагмауи, от ненависти к любви.
On ira vivre sans sous, on est heureux sans ça
Мы будем жить без денег, мы счастливы и без этого.
On sera capitaine avec ou sans brassard
Мы будем капитанами с повязкой или без.
On ira passer l'mot, décortiquer les thèmes
Мы передадим слово, разберём темы.
Tu pourras vivre seul mais t'auras besoin d'aide
Ты сможешь жить один, но тебе понадобится помощь.
On ira faire un geste (ouais ouais ouais)
Мы сделаем жест (да, да, да).
On ira prendre la route (ouais ouais ouais)
Мы отправимся в путь (да, да, да).
On ira faire un break (la la la)
Мы сделаем перерыв (ла-ла-ла).
Oui donner la force, pour ceux qui t'écoutent
Да, дадим силы тем, кто тебя слушает.
On ira au paradis si Dieu veut
Мы отправимся в рай, если Бог даст, дорогая.
Il m'en faut peu pour être heureux, peu pour être heureux
Мне нужно немного, чтобы быть счастливым, совсем немного для счастья.
Le monde n'appartient pas aux riches ni même aux puissants. Il appartient aux hommes de cœur. Vous avez pensé aux enfants? A ceux qui viennent après nous? Quoi que nous fassions, ils nous voient. Nous devons être des exemples pour eux. Tout ce que nous faisons, ce n'est pas pour aujourd'hui, mais pour demain
Мир не принадлежит богатым и даже не могущественным. Он принадлежит людям с добрым сердцем. Вы подумали о детях? О тех, кто придёт после нас? Что бы мы ни делали, они видят нас. Мы должны быть для них примером. Всё, что мы делаем, мы делаем не для сегодняшнего дня, а для завтрашнего.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.