Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever and Ever (1987)
Вечно и всегда (1987)
Ever
and
ever,
forever
and
ever
Вечно
и
всегда,
во
веки
веков
You'll
be
the
one
Ты
будешь
той,
That
shines
on
me
Что
светит
мне,
Like
the
morning
sun
Словно
утреннее
солнце.
Ever
and
ever,
forever
and
ever
Вечно
и
всегда,
во
веки
веков
You'll
be
my
spring
Ты
будешь
моей
весной,
My
rainbows
end
Концом
моей
радуги
And
the
song
I
sing
И
песней,
что
я
пою.
Take
me
far
beyond
imagination
Уносишь
меня
далеко
за
пределы
воображения,
You're
my
dream
come
true
Ты
- моя
сбывшаяся
мечта,
My
consolation
Мое
утешение.
(Ever
and
ever
forever
and
ever)
(Вечно
и
всегда,
во
веки
веков)
You'll
be
my
dream,
my
symphony,
my
own
lover's
theme
Ты
будешь
моей
мечтой,
моей
симфонией,
главной
темой
моей
любви.
(Ever
and
ever
forever
and
ever)
(Вечно
и
всегда,
во
веки
веков)
My
destiny
will
follow
you
eternally
Моя
судьба
будет
следовать
за
тобой
вечно.
Take
me
far
beyond
imagination
Уносишь
меня
далеко
за
пределы
воображения,
You're
my
dream
come
true
Ты
- моя
сбывшаяся
мечта,
My
consolation
Мое
утешение.
(Ever
and
ever,
forever
and
ever)
(Вечно
и
всегда,
во
веки
веков)
You'll
be
the
one
Ты
будешь
той,
That
shines
on
me
Что
светит
мне,
Like
the
morning
sun
Словно
утреннее
солнце.
(Ever
and
ever,
forever
and
ever)
(Вечно
и
всегда,
во
веки
веков)
Will
follow
you
eternally
Будет
следовать
за
тобой
вечно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Costandinos, Stylianos Vlavianos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.