Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
商売繁盛!元祖電波屋!
Geschäftsboom! Der Original Denpa-Laden!
毎度ご贔屓ありがとうございます
Vielen
Dank
für
Ihre
stete
Unterstützung
(Hi!
Hi!)
元祖!
でんぱ!
一丁!
(Hi!
Hi!)
Original!
Denpa!
Erstklassig!
(Hi!
Hi!)
がっぺ商売繁盛!
(Hi!
Hi!)
Geschäftsboom,
Gappe!
(Hi!
Hi!)
元祖!
でんぱ!
一丁!
(Hi!
Hi!)
Original!
Denpa!
Erstklassig!
(Hi!
Hi!)
がっぺ商売繁盛!
(Hi!
Hi!)
Geschäftsboom,
Gappe!
せわしなきこと乱気流の如しです
Hektisch
wie
turbulente
Luftströme
味濃いめ
大盛り
麺カタ
情報過多の発祥店
Stark
gewürzt,
große
Portion,
feste
Nudeln,
Ursprungsladen
der
Informationsflut
鎮座ましますこと峨峨たる如しです
Thronend
wie
ein
erhabener
Berg
インスパイア系もいっぱい開店商売繁盛です
Inspirationsläden
eröffnen
überall,
Geschäftsboom
たゆまぬトライアンドエラーの成果
Frucht
ständiger
Versuche
und
Irrtümer
商い3年で石に矢立つ
Drei
Geschäftsjahre,
Pfeil
trifft
Stein
唯一無二
再現不可能でこそのオリジナル
Einzigartig,
unnachahmlich,
deshalb
original
研究に研究を重ねた萌えとエモの調和(元祖)
Harmonie
von
Moe
und
Emotion
durch
Forschung
(Original)
何とも言えぬたとえ用のないこの触感と色味(元祖)
Unbeschreibliche
Textur,
Farbe
ohne
Vergleich
(Original)
我々にしか操ることのできない秘伝のコマンドは
Geheime
Kommandos,
die
nur
wir
beherrschen
下手に触るとバグ起きるわよ(元祖)
Falsch
bedient,
gibt's
Programmfehler
(Original)
何はともあれリピってリプって
Wie
auch
immer,
wiederholt
und
antwortet
リアクションくれてありがとうございまーす
Danke
für
eure
Reaktionen
皆様の日頃よりのご愛顧に心から感謝申し上げまーす
Herzlichen
Dank
für
Ihre
stete
Unterstützung
フランチャイズや暖簾分けに関しては受け付けておりません
Franchise
oder
Ableger:
nicht
verfügbar
と言うか既に人手が足りてません
Wir
haben
nicht
mal
genug
Personal
なんせ
なんせ
なんせ
私ら
Denn
wir
sind,
sind,
sind
元祖でして本家でしてパイオニア
Das
Original,
der
Urheber,
Pionier
このへん界隈の頓珍漢の生みの親
Schöpfer
der
absurdesten
Dinge
hier
皆伝統継承おつかれさんご苦労さん
返礼申す
Traditionsträger,
danke
für
die
Mühe,
Gegengruß
このお得意の捲し立てリリックで(ドヤァ)
Mit
diesem
Spezial-Rap-Geschwafel
(Doya)
専売特許
パテントのお手本見な
Schaut
euch
das
Patent-Musterbeispiel
an
そりゃ皆声に出して言うっしょ「感動した」
Sagt
laut:
"Ich
bin
gerührt"
無類の強者のあなたも
唸らしてみせます
Selbst
starke
Könner
bring
ich
zum
Staunen
この必殺のヨナ抜きメロディーで
Mit
dieser
Killer-Yon-Nuki-Melodie
皆元祖に本家についてこれますかぁ?
Könnt
ihr
mithalten,
Original-Urheber?
毎度ご贔屓ありがとうございます
Vielen
Dank
für
Ihre
stete
Unterstützung
(Hi!
Hi!)
元祖!
でんぱ!
一丁!
(Hi!
Hi!)
Original!
Denpa!
Erstklassig!
(Hi!
Hi!)
がっぺ商売繁盛!
(Hi!
Hi!)
Geschäftsboom,
Gappe!
(Hi!
Hi!)
元祖!
でんぱ!
一丁!
(Hi!
Hi!)
Original!
Denpa!
Erstklassig!
(Hi!
Hi!)
がっぺ商売繁盛!
(Hi!
Hi!)
Geschäftsboom,
Gappe!
懐の広さ大草原の如しです
Weit
wie
eine
Steppenlandschaft
一点の曇りもないこの元祖の味わいをどうぞ
Kostet
diesen
makellosen
Originalgeschmack
驚天動地の様
イカズチの如しです
Erschütternd
wie
ein
Donnerschlag
ブレたってズレたって年中開店中
Verzerrt
oder
verschoben,
immer
geöffnet
創世記からムードメイカー
ゲームメイカー
Seit
Anbeginn
Stimmungsmacher,
Spielmacher
はたまたトラブルメイカーしてます
Auch
Problemverursacher
飽くなき探求に精を出す毎日夜
Jeden
Tag/nachtlose
Forschung
総本山の老舗に寄っていきな
Stammladen,
dem
alten
Haus
ほんでお気に召すままにさあ味わいな
Genießt
nach
eurem
Geschmack
またのご来店お待ちしてます
再訪時は歓迎します
Wir
freuen
uns
auf
euren
nächsten
Besuch
ちょいとナナメ上の舞い踊りで(ドヤァ)
Mit
schrägem
Tanzschritt
(Doya)
やかましい
忙しい
この上ない
Laut,
geschäftig,
ohnegleichen
ちゃんと真の髄の真骨頂をしかと見な
Seht
das
wahre
Wesen,
die
Essenz
いつだってど真ん中直球
全身全霊表現中
Immer
direkter
Volltreffer,
mit
ganzer
Seele
このハイカラで小粋なお召し物で
In
dieser
schicken,
modernen
Tracht
そりゃちょっとやそっとじゃ追い越せはしないっしょぉ?
So
leicht
überholt
ihr
uns
nicht
なんせ私ら元祖でございます
Denn
wir
sind
das
Original
(元祖)年季入ってないとちょっと格好つきにくい
(Original)
Ohne
Erfahrung
schwer
zu
meistern
(元祖)注いで足してついに辿り着いたこの味
(Original)
Eingegossen,
erreicht:
dieser
Geschmack
(元祖)城を構えレプリゼントしてるこの町
(Original)
Diese
Stadt
repräsentiert
unsere
Burg
(元祖)誇り高き屋号
それが
"でんぱ組.inc"
(Original)
Stolzer
Name:
"Dempagumi.inc"
溢れ出て詰め込みすぎた音と言霊
Übervolle
Klänge
und
Wortgeister
この思いが天に届くように出すハイトーン(あぁ~!)
Hohe
Töne,
damit
sie
zum
Himmel
dringen
(Aah!)
大事に育てたこの表現を文化と呼ぶならば
Wenn
man
diese
Ausdrucksform
Kultur
nennt
もはやあなたたちも私たちの一部です
Seid
ihr
bereits
Teil
von
uns
つまり私たちが本家本元っ
Also
sind
wir
der
wahre
Ursprung
元祖でして本家でしてパイオニア
Das
Original,
der
Urheber,
Pionier
このへん界隈の頓珍漢の生みの親
Schöpfer
der
absurdesten
Dinge
hier
皆伝統継承おつかれさん
ご苦労さん
返礼申す
Traditionsträger,
danke
für
die
Mühe,
Gegengruß
このお得意の捲し立てリリックで(ドヤァ)
Mit
diesem
Spezial-Rap-Geschwafel
(Doya)
専売特許
パテントのお手本見な
Schaut
euch
das
Patent-Musterbeispiel
an
そりゃ皆声に出して言うっしょ「感動した」
Sagt
laut:
"Ich
bin
gerührt"
無類の強者のあなたも
唸らしてみせます
Selbst
starke
Könner
bring
ich
zum
Staunen
この必殺のヨナ抜きメロディーで
Mit
dieser
Killer-Yon-Nuki-Melodie
皆元祖に本家についてこれますかぁ?
Könnt
ihr
mithalten,
Original-Urheber?
毎度ご贔屓
毎度ご贔屓
Für
Ihre
Unterstützung,
stete
Unterstützung
毎度ご贔屓ありがとうございます
Vielen
Dank
für
Ihre
stete
Unterstützung
思いも願いも宿して託した2060分音符のハーモニー
Hoffnungen
und
Wünsche
in
2060tel-Noten-Harmonie
進化や退化や再起やら
繰り返した上での誇り
Stolz
nach
Evolution,
Degeneration,
Neuanfang
思いも願いも宿して託した2060分音符のハーモニー
Hoffnungen
und
Wünsche
in
2060tel-Noten-Harmonie
進化や退化や再起やら
繰り返した上での誇り
Stolz
nach
Evolution,
Degeneration,
Neuanfang
(Hi!
Hi!)
元祖!
でんぱ!
一丁!
(Hi!
Hi!)
Original!
Denpa!
Erstklassig!
(Hi!
Hi!)
がっぺ商売繁盛!
(Hi!
Hi!)
Geschäftsboom,
Gappe!
(Hi!
Hi!)
元祖!
でんぱ!
一丁!
(Hi!
Hi!)
Original!
Denpa!
Erstklassig!
(Hi!
Hi!)
がっぺ商売繁盛!
(Hi!
Hi!)
Geschäftsboom,
Gappe!
今後もご贔屓何卒お願いします
Bitte
unterstützen
Sie
uns
weiterhin
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tamaya2060% Tamaya2060%
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.