Denace - Radio Turned Up - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Radio Turned Up - DenaceÜbersetzung ins Deutsche




Radio Turned Up
Radio Aufgedreht
I'm breezing down the highway
Ich fahre die Autobahn entlang
With my cell phone on vibrate
Mit meinem Handy auf Vibration
With the radio turned up
Mit aufgedrehtem Radio
With the radio turned up
Mit aufgedrehtem Radio
I'm breezing down the highway
Ich fahre die Autobahn entlang
With my cell phone on vibrate
Mit meinem Handy auf Vibration
With the radio turned up
Mit aufgedrehtem Radio
With the radio turned up
Mit aufgedrehtem Radio
I'm breezing down the highway
Ich fahre die Autobahn entlang
With my cell phone on vibrate
Mit meinem Handy auf Vibration
With the radio turned up
Mit aufgedrehtem Radio
With the radio turned up
Mit aufgedrehtem Radio
I just got into a fight with my girlfriend
Ich hatte gerade einen Streit mit meiner Freundin
We had to clean things up, no detergent
Wir mussten reinen Tisch machen, ohne Waschmittel
We didn't see eye to eye, so it's curtains
Wir waren nicht einer Meinung, also ist Schluss
I don't think the argument was worth it
Ich glaube nicht, dass der Streit es wert war
Radio's blasted, I'm on the right lane, I'm plastered
Das Radio dröhnt, ich bin auf der rechten Spur, ich bin betrunken
She sent me a text and it read "you bastard"
Sie schickte mir eine SMS und da stand "du Mistkerl"
You better pray to God I don't catch you back here
Bete lieber zu Gott, dass ich dich hier nicht erwische
She kept calling me so I put it on vibrate
Sie rief mich ständig an, also stellte ich es auf Vibration
I'm on a highway doing 85, you better get out of my way
Ich bin auf der Autobahn, fahre 85, geh mir besser aus dem Weg
Cuz my day's been fucked up like 9 ways
Weil mein Tag auf neun Arten verkorkst war
And I don't even know what the hell I might say
Und ich weiß nicht mal, was zum Teufel ich sagen könnte
Or do to someone who looks at me sideways
Oder jemandem antun, der mich schief ansieht
Thank God it's Friday
Gott sei Dank ist Freitag
Tonight I'ma ride alone in my rival music
Heute Nacht fahre ich allein, in meiner Musik versunken
Combine in a little bit of wine and cruising, I'm fine (hey!)
Kombiniert mit ein wenig Wein und Cruisen, mir geht's gut (hey!)
Leave this pain that I'm dwelled in
Lass diesen Schmerz zurück, in dem ich verweile
Didn't see the love hole that I fell in
Habe das Liebesloch nicht gesehen, in das ich gefallen bin
She killed me tonight, she's a felon
Sie hat mich heute Nacht umgebracht, sie ist eine Verbrecherin
Should I call her, no, don't be afraid to go
Soll ich sie anrufen? Nein, hab keine Angst zu gehen
And leave averted sound coming from the radio
Und lass den Sound aus dem Radio alles übertönen
From the radio, from the radio, turn the music up and just loosen up
Aus dem Radio, aus dem Radio, dreh die Musik auf und entspann dich einfach
I'm breezing down the highway
Ich fahre die Autobahn entlang
With my cell phone on vibrate
Mit meinem Handy auf Vibration
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
I'm breezing down the highway
Ich fahre die Autobahn entlang
With my cell phone on vibrate
Mit meinem Handy auf Vibration
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
I'm breezing down the highway
Ich fahre die Autobahn entlang
With my cell phone on vibrate
Mit meinem Handy auf Vibration
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up
Mit aufgedrehtem Radio
I just wanna fly away
Ich will einfach wegfliegen
Come back on a finer day
An einem schöneren Tag zurückkommen
Maybe I should try today
Vielleicht sollte ich es heute versuchen
Jump inside my ride and flee
In mein Auto springen und fliehen
Let me call my girlfriends up
Lass mich meine Freundinnen anrufen
Let them know I'll pick 'em up
Ihnen Bescheid sagen, dass ich sie abhole
We going out tonight
Wir gehen heute Abend aus
Get ready, we gon' fuck shit up
Macht euch bereit, wir werden es krachen lassen
I roll through the city like a rock n roll
Ich rolle durch die Stadt wie Rock'n'Roll
In my chevy and I'm sitting like a pot of gold
In meinem Chevy und ich sitze da wie ein Topf voll Gold
Got my girls in the back, drop it low
Hab meine Mädels hinten drin, 'drop it low'
Wave your hands like you're sayin "no"
Winkt mit den Händen, als ob ihr 'Nein' sagt
I'm trying to have a good time, good time
Ich versuche, eine gute Zeit zu haben, gute Zeit
Anybody wanna ruin it, not a good time
Wer es ruinieren will, keine gute Zeit [dafür]
Better check yourself, 'fore ya wreck yourself
Pass besser auf dich auf, bevor du dich selbst zerstörst
Disrespect me, you better protect yourself
Respektier mich nicht, dann schütz dich besser selbst
Baby dance, dance, let me see your hands, hands
Baby tanz, tanz, lass mich deine Hände sehen, Hände
Up in the air like you're about to air fly
Hoch in die Luft, als ob du gleich fliegen würdest
With your air nikes, you don't care like
Mit deinen Air Nikes, es ist dir egal, so wie
I don't give a crap, no
Mir ist das scheißegal, nein
Put your drinks up, let's cheer some
Hebt eure Drinks hoch, lasst uns anstoßen
Better days with your friends, we here, huh?
Bessere Tage mit deinen Freunden, wir sind hier, huh?
Good times, great times, we fearnone
Gute Zeiten, großartige Zeiten, wir fürchten nichts
Let's do it big, let's do a ton
Machen wir's groß, machen wir 'ne Tonne
I'm breezing down the highway
Ich fahre die Autobahn entlang
With my cell phone on vibrate
Mit meinem Handy auf Vibration
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
I'm breezing down the highway
Ich fahre die Autobahn entlang
With my cell phone on vibrate
Mit meinem Handy auf Vibration
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
I'm breezing down the highway (hey!)
Ich fahre die Autobahn entlang (hey!)
With my cell phone on vibrate (hey!)
Mit meinem Handy auf Vibration (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up (hey!)
Mit aufgedrehtem Radio (hey!)
With the radio turned up
Mit aufgedrehtem Radio






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.