Deniece Williams - How Does It Feel - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

How Does It Feel - Deniece WilliamsÜbersetzung ins Deutsche




How Does It Feel
Wie fühlt es sich an
How did it feel
Wie hat es sich angefühlt
When he changed his number?
Als sie ihre Nummer geändert hat?
How did it feel?
Wie hat es sich angefühlt?
You see the signs
Du siehst die Zeichen
They say he don't love you
Sie sagen, sie liebt dich nicht
How does it feel
Wie fühlt es sich an
Should you be angry?
Solltest du wütend sein?
Should you be sad?
Solltest du traurig sein?
How does it feel?
Wie fühlt es sich an?
He made you cry and now you're mad
Sie hat dich zum Weinen gebracht und jetzt bist du sauer
Grab your emotions
Kontrolliere deine Gefühle
Your self-control now
Deine Selbstbeherrschung jetzt
Mm-hmm
Mm-hmm
How did it feel
Wie hat es sich angefühlt
When he changed his number?
Als sie ihre Nummer geändert hat?
How did it feel
Wie hat es sich angefühlt
He used to come by almost every night
Sie kam früher fast jede Nacht vorbei
Now it's been weeks
Jetzt sind Wochen vergangen
Should you be angry?
Solltest du wütend sein?
Should you be sad?
Solltest du traurig sein?
How does it feel
Wie fühlt es sich an
He made you cry and now you're mad
Sie hat dich zum Weinen gebracht und jetzt bist du sauer
Grab your emotions
Kontrolliere deine Gefühle
Your self-control, now
Deine Selbstbeherrschung, jetzt
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Even though you may cry all night
Auch wenn du die ganze Nacht weinen magst
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Tonight, it's right, tonight
Heute Nacht, es ist richtig, heute Nacht
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Everything will work out all right
Alles wird gut werden
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Tonight, it's right
Heute Nacht, es ist richtig
How does it feel
Wie fühlt es sich an
When you see her with him?
Wenn du sie mit ihm siehst?
How does it feel
Wie fühlt es sich an
Yeah, she's his type
Ja, er ist ihr Typ
But worst of all
Aber das Schlimmste ist
She's an old friend
Er ist ein alter Freund
Should you ignore them?
Solltest du sie ignorieren?
Should you just smile?
Solltest du einfach lächeln?
What should you do?
Was solltest du tun?
Should you be praying for new love, too
Solltest du auch um eine neue Liebe beten
Grab your emotions
Kontrolliere deine Gefühle
Your self-control now
Deine Selbstbeherrschung jetzt
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Even though you may cry all night
Auch wenn du die ganze Nacht weinen magst
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Tonight, it's right, tonight
Heute Nacht, es ist richtig, heute Nacht
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Everything will work out all right
Alles wird gut werden
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Tonight, it's right
Heute Nacht, es ist richtig
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Even though you may cry all night
Auch wenn du die ganze Nacht weinen magst
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Tonight, it's right, tonight
Heute Nacht, es ist richtig, heute Nacht
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Everything will work out all right
Alles wird gut werden
(You can do it)
(Du schaffst das)
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Tonight, it's right
Heute Nacht, es ist richtig
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
(You can do it)
(Du schaffst das)
Even though you may cry all night
Auch wenn du die ganze Nacht weinen magst
(You can do it
(Du schaffst das
Do it, do it, do it)
Tu es, tu es, tu es)
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Tonight, it's right, tonight
Heute Nacht, es ist richtig, heute Nacht
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
(Do it
(Tu es
Ooh-ooh-ooh-ooh)
Ooh-ooh-ooh-ooh)
Everything will work out all right
Alles wird gut werden
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
(You can do it, yeah)
(Du schaffst das, yeah)
Tonight, it's right
Heute Nacht, es ist richtig
(Just lift you head up high and smile)
(Heb einfach den Kopf hoch und lächle)
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Even though you may cry all night
Auch wenn du die ganze Nacht weinen magst
You can do it without a fight
Du schaffst das ohne Streit
Tonight, it's right
Heute Nacht, es ist richtig
You can do it
Du schaffst das





Autoren: Deniece Williams, Thom Bell


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.