Denise de Kalafe - Encuentros - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Encuentros - Denise de KalafeÜbersetzung ins Russische




Encuentros
Встречи
Llegaste silencioso a mi alcoba
Ты тихо пришёл в мою спальню
Dejaste suavemente el abrigo
Мягко снял свой плащ
Y me invitaste a ir lejos contigo
И пригласил меня с собой вдаль
Así lo entendí en tu mirada
Так я поняла по твоему взгляду
Ansioso y tiernamente me entregaste
С трепетом и нежностью ты подарил мне
Tus sueños coloridos de chiquillo
Свои цветные детские грёзы
Y sin decir palabras nos tuvimos
И без слов мы обрели друг друга
Y sin explicaciones nos amamos
И без объяснений мы любили
Y fuimos dos gaviotas en el aire
И мы были двумя чайками в воздухе
Dos aves jugueteando con el viento
Двумя птицами, резвящимися с ветром
Dos cuerpos procurándose refugio
Двумя телами, ищущими укрытия
Allá donde no existe el pensamiento
Там, где не существует мысли
No cuánto duró nuestro momento
Не знаю, сколько длился наш миг
No cuándo dejé caer la blusa
Не знаю, когда я уронила блузку
Apenas descubrimos de repente
Мы лишь внезапно обнаружили
Que el cielo nos estaba amaneciendo
Что небо уже занималось над нами
Amaneciendo, amaneciendo
Рассветало, рассветало
Te fuiste silencioso de mi alcoba
Ты тихо ушёл из моей спальни
En tus manos llevabas el abrigo
В руках ты держал свой плащ
No me invitaste a ir lejos contigo
Ты не пригласил меня с собой вдаль
Así lo entendí en tu mirada
Так я поняла по твоему взгляду
No si volveré a reencontrarte
Не знаю, встречу ли я тебя снова
En otras madrugadas, quién lo sabe
В другие рассветы, кто знает
La vida es el arte del encuentro
Жизнь это искусство встреч
Aunque haya desencuentros
Хотя бывают и разлуки
Por la vida, por tu vida, nuestras vidas
Ради жизни, ради твоей жизни, наших жизней





Autoren: Severino Guillen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.