Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Amigos
Ich möchte Freunde
Hoy
tengo,
amigo,
mucho
que
cantar
por
ti
Heute
hab
ich,
Freund,
viel
zu
singen
für
dich
Pues
tu
calor
me
hace
siempre
revivir
Denn
deine
Wärme
lässt
mich
immer
neu
erblüh'n
En
los
momentos
grises
de
mi
vida
tu
presencia
amiga
In
grauen
Momenten
meines
Lebens
war
deine
freundschaftliche
Nähe
Fue
quien
me
dio
las
esperanzas
para
el
porvenir
Die
mir
die
Hoffnung
für
die
Zukunft
gab
Quisiera,
amigo,
dedicarte
en
versos
todo
mi
cariño
Ich
möchte,
Freund,
dir
in
Versen
all
meine
Zuneigung
schenken
Y
en
un
abrazo
hacer
que
tu
fracaso
siga
otro
camino
Und
in
einer
Umarmung
dein
Scheitern
auf
neuen
Weg
lenken
Darte
mi
mano,
un
simple
ramo
de
una
flor
del
campo
Dir
meine
Hand
reichen,
einen
einfachen
Strauß
von
Feldblumen
Quisiera,
amigo,
que
supieras
siempre
que
te
quiero
tanto
Ich
möchte,
Freund,
dass
du
immer
weißt,
ich
hab
dich
so
lieb
Quisiera,
amigo,
dedicarte
en
versos
todo
mi
cariño
Ich
möchte,
Freund,
dir
in
Versen
all
meine
Zuneigung
schenken
Y
en
un
abrazo
hacer
que
tu
fracaso
siga
otro
camino
Und
in
einer
Umarmung
dein
Scheitern
auf
neuen
Weg
lenken
Darte
mi
mano,
un
simple
ramo
de
una
flor
del
campo
Dir
meine
Hand
reichen,
einen
einfachen
Strauß
von
Feldblumen
Quisiera,
amigo,
que
supieras
siempre
que
te
quiero
tanto
Ich
möchte,
Freund,
dass
du
immer
weißt,
ich
hab
dich
so
lieb
Darte
mi
mano,
un
simple
ramo
de
una
flor
del
campo
Dir
meine
Hand
reichen,
einen
einfachen
Strauß
von
Feldblumen
Quisiera,
amigo,
que
supieras
siempre
que
te
quiero
tanto
Ich
möchte,
Freund,
dass
du
immer
weißt,
ich
hab
dich
so
lieb
Darte
mi
mano,
un
simple
ramo
de
una
flor
del
campo
Dir
meine
Hand
reichen,
einen
einfachen
Strauß
von
Feldblumen
Quisiera,
amigo,
que
supieras
siempre
que
te
quiero
tanto
Ich
möchte,
Freund,
dass
du
immer
weißt,
ich
hab
dich
so
lieb
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Denise De Kalafe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.