Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
cuento
golpes
Ich
zähle
keine
Schläge
Atrofian
mi
intuición
Sie
schwächen
meine
Intuition
Contengo
inmóvil
Ich
verharre
regungslos
Desprecio
esquivo
Verachtung,
ausweichend
Vuelven
a
tejer
amnesia
cada
vez
Sie
weben
jedes
Mal
aufs
Neue
Amnesie
Quién
eres
tú,
por
qué
te
escondes
Wer
bist
du,
warum
versteckst
du
dich?
Quién
eres
tú,
que
dicta
el
nombre
a
la
cruz
Wer
bist
du,
der
dem
Kreuz
seinen
Namen
gibt?
Llenan
sus
arcas,
sacian
su
edad
Sie
füllen
ihre
Kassen,
stillen
ihr
Alter
Quién
eres
tú
Wer
bist
du?
Me
venden
clones
Sie
verkaufen
mir
Klone
Les
compro
su
valor
Ich
kaufe
ihnen
ihren
Wert
ab
Proyectan
torres
de
espejismos
Sie
errichten
Türme
aus
Trugbildern
Vuelven
a
tener
los
mismos
el
poder
Immer
wieder
haben
dieselben
die
Macht
Quién
eres
tú,
que
no
respondes
Wer
bist
du,
der
du
nicht
antwortest?
Quién
eres
tú,
que
dice
dónde
habrá
luz
Wer
bist
du,
der
sagt,
wo
es
Licht
geben
wird?
Amos
del
agua,
riegan
su
mar
Herren
des
Wassers,
sie
bewässern
ihr
Meer
Por
qué
te
escondes
Warum
versteckst
du
dich?
Quién
eres
tú,
que
dice
dónde
habrá
luz
Wer
bist
du,
der
sagt,
wo
es
Licht
geben
wird?
Amos
del
agua,
riegan
su
mar
Herren
des
Wassers,
sie
bewässern
ihr
Meer
Quién
eres
tú
Wer
bist
du?
...Pagana...
...Heidin...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samuel Watters, Benji Madden, Michael Biancaniello, Louis Biancaniello, Joel Madden
Album
Pagana
Veröffentlichungsdatum
14-08-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.