Dennis Brown - Foot of the Mountain - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Foot of the Mountain - Dennis BrownÜbersetzung ins Russische




Foot of the Mountain
У подножия горы
By the foot of a mountain lives an old man
У подножия горы живет старик,
Who sits all day and hopes things will come his way
Который сидит весь день и надеется, что все само собой образуется.
And the first time ever I passed by his way
И когда я впервые проходил мимо,
He called me: "Son, come on over here"
Он позвал меня: "Сынок, иди сюда".
He said: "Although you may not know me
Он сказал: "Хотя ты можешь меня не знать,
But deep down, something tells me
Но глубоко внутри что-то говорит мне,
That you're just going astray
Что ты просто сбился с пути.
So relax here and hope love will pass your way"
Так что расслабься здесь и надейся, что любовь найдет тебя".
Though I try to live good among by brethren
Хотя я стараюсь жить хорошо среди своих братьев,
They always act as if they can't accept it
Они всегда ведут себя так, будто не могут этого принять.
And so now I'm tired of being treated this way
И теперь я устал от такого обращения,
I've got to return where I know love will pass my way
Я должен вернуться туда, где, я знаю, любовь найдет меня.
So when I reach home, I shall sing the song
И когда я вернусь домой, я спою песню
Of love to you
О любви к тебе, моя дорогая.
To you, to you, to you...
К тебе, к тебе, к тебе...





Autoren: Brown Dennis Emanuel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.