Zwischen dem Rausch und dem Betäuben der Sinne stehen wir jedes Mal erneut an der Klippe
Между опьянением и онемением чувств мы каждый раз снова стоим на краю пропасти,
Doch ernten Früchte des Erfolgs
Но пожинаем плоды успеха,
Sind gewissenhaft und stolz
Мы добросовестны и горды,
Kämpfen täglich für das Ziel
Сражаемся ежедневно за цель,
Mit dem Wissen es zu woll'n
Со знанием, что хотим этого.
War'n auf hoher See
Мы были в открытом море,
Die Segel gesetzt
Подняли паруса,
In der Hoffnung unsern Weg zu erkenn
В надежде найти свой путь.
Bewegen uns auf dünnem Eis, woran manche Entscheidung fällt uns schwer
Движемся по тонкому льду, где каждое решение даётся нам нелегко,
Schon des öfteren entpuppte sich ein richtig als verkehrt
Нередко правильное оказывалось ошибочным.
Treibend auf dem Meer, doch wissen nicht wohin, ob wir wohl richtig sind, ob wir wohl richtig sind. (yeah)
Дрейфуем по морю, но не знаем куда, правы ли мы, правы ли мы? (yeah)
Doch ab heute kann uns niemand mehr was, jeder Fall hat uns zu Siegern gemacht und deshalb stehen wir auf
Но с сегодняшнего дня нам никто и ничто не страшно, каждое падение сделало нас победителями, и поэтому мы поднимаемся.
Waren so hasserfüllt, wir gegen jeden, sahen keinen unser Schritte auf dem Weg den wir gehen
Были так полны ненависти, мы против всех, не видели наших шагов на пути, по которому идём.
Deswegen schreien wir das hinaus in die Welt
Поэтому мы кричим об этом миру,
Vertrauen niemanden außer uns selbst, außer uns selbst
Не доверяем никому, кроме себя, кроме себя.
Schrei es in die Welt hinaus, halt dran fest, woran du glaubst, geh dein Weg und gib nicht auf und am Ende wirst du Sieger sein
Прокричи это миру, держись за то, во что веришь, иди своим путём и не сдавайся, и в конце ты будешь победителем.
Schrei es in die Welt hinaus, halt dran fest, woran du glaubst, geh deim Weg und gib nicht auf und am Ende wirst du Sieger sein
Прокричи это миру, держись за то, во что веришь, иди своим путём и не сдавайся, и в конце ты будешь победителем.
Zu oft eingesteckt, doch aufgestanden auch wenn wir wussten, dass wir brechen, sind wir selbstbewusster rausgegangen
Слишком часто падали, но поднимались, даже когда знали, что сломаемся, мы выходили более уверенными в себе.
Niemals klein gemacht, Rücken grade, Stolz gezeigt
Никогда не давали себя в обиду, спина прямая, гордость на лице.
Und wenn wir drauf gehen, dann solls so sein
И если мы умрём, то так тому и быть.
Suchten Bäume nicht im Wald, sondern im Wüstengebiet, haben gelernt auf unsern Füßen zu knien
Искали деревья не в лесу, а в пустыне, научились стоять на своих ногах.
Wurden nie akzeptiert, man hat uns Jahre unterdrückt, damit wir daran den Verstand verliern
Нас никогда не принимали, годами угнетали, чтобы мы потеряли рассудок.
Sie zeigten mit dem Finger auf uns, haben gehofft, dass unsere Stimmen verstummen, doch sind nun stärker, als der Rest der Welt, stehen selbst für den Rest der Welt, denn sowas bringt Gewinner nicht um
Они показывали на нас пальцем, надеялись, что наши голоса умолкнут, но теперь мы сильнее, чем весь остальной мир, мы сами за весь остальной мир, потому что такое не убьёт победителей.
Eines Tages ist unser Ziel erreicht, Wege waren uns nie zu weit, weite Brust, am Ende werden wir Sieger sein, unser Ziel erreicht war uns nie zu weit
Однажды мы достигнем своей цели, пути никогда не были для нас слишком длинными, грудь вперёд, в конце концов мы будем победителями, наша цель, которую мы обязательно достигнем.
Glaub an dich, am Ende werden wir Sieger sein
Верь в себя, в конце концов, мы будем победителями.
Schrei es in die Welt hinaus, halt dran fest, woran du glaubst
Прокричи это миру, держись за то, во что веришь,
Geh, dein Weg und gib nicht auf und am Ende wirst du Sieger sein
Иди своим путём и не сдавайся, и в конце ты будешь победителем.
Schrei es in die Welt hinaus, halt dran fest woran du glaubst, geh dein Weg und gib nicht auf und an Ende wirst du Sieger sein
Прокричи это миру, держись за то, во что веришь, иди своим путём и не сдавайся, и в конце ты будешь победителем.
Schrei es in die Welt hinaus, halt dran fest, woran du glaubst
Прокричи это миру, держись за то, во что веришь,
Geh, dein Weg und gib nicht auf und am Ende wirst du Sieger sein
Иди своим путём и не сдавайся, и в конце ты будешь победителем.
Schrei es in die Welt hinaus, halt dran fest, woran du glaubst
Прокричи это миру, держись за то, во что веришь,
Geh, dein Weg und gib nicht auf und am Ende wirst du Sieger sein
Иди своим путём и не сдавайся, и в конце ты будешь победителем.
Und am Ende wirst du Sieger sein
И в конце ты будешь победителем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.