Monza Drift -
Denov
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia
cinza
de
sp
e
eu
escrevendo
mais
um
som
Gray
SP
day
and
I'm
writing
another
track
Tão
chamando
pra
descer,
mas
só
depois
desse
refrão
They're
calling
me
to
come
down,
but
only
after
this
chorus
Esses
nudes
no
direct
ta
virando
normal
These
nudes
in
the
DMs
are
becoming
normal
Mas
não
me
atraem
da
forma
que
atrai
o
pessoal
But
they
don't
attract
me
the
way
they
attract
others
Like
é
só
o
que
eles
querem
Likes
are
all
they
want
Só
o
que
eles
pedem
All
they
ask
for
Eu
quero
é
mais
que
isso
I
want
more
than
that
Paco
de
notas
e
cheques
Stacks
of
bills
and
checks
Ou,
enrolando
ervas
Or,
rolling
herbs
Embalando
notas
Packing
bills
Na
curva
do
S
On
the
S-curve
De
fuga
nos
bota
Our
escape
takes
us
De
quebradinha,
cheio
de
onça
In
a
broken-down
car,
full
of
weed
Dando
drift,
de
monza
Drifting,
in
a
Monza
De
quebradinha,
cheio
de
onça
In
a
broken-down
car,
full
of
weed
Dando
drift,
de
monza
Drifting,
in
a
Monza
De
quebradinha,
cheio
de
onça
In
a
broken-down
car,
full
of
weed
Dando
drift,
de
monza
Drifting,
in
a
Monza
Tipo
tokyo
mó
responsa
Like
Tokyo,
with
a
lot
of
responsibility
No
sukiya,
mato
a
lombra
At
Sukiya,
I
kill
the
hunger
Bem
recebido
nos
pico,
onde
colo
com
os
irmão
Well
received
at
the
spots,
where
I
chill
with
my
brothers
Garotas
brancas
e
pretas
no
meu
lado,
é
mó
função
White
and
black
girls
by
my
side,
it's
a
whole
lot
of
fun
Like
a
gta,
quando
completa
a
missão
Like
GTA,
when
you
complete
the
mission
São
mais
pontos
de
respeito,
então,
acende
o
balão
It's
more
respect
points,
so
light
up
the
balloon
A
vida
deu
um
teste
Life
gave
me
a
test
E
eu
caí
de
testa
And
I
fell
flat
on
my
face
Nego,
tô
na
febre
Dude,
I'm
on
fire
Bitch,
não
me
teste
Bitch,
don't
test
me
Chama
e
o
denov,
mostra
como
faz
Call
Denov,
show
you
how
it's
done
Gostando
ou
não,
pra
mim
tanto
faz
Whether
you
like
it
or
not,
it
doesn't
matter
to
me
De
quebradinha,
cheio
de
onça
In
a
broken-down
car,
full
of
weed
Dando
drift,
de
monza
Drifting,
in
a
Monza
De
quebradinha,
cheio
de
onça
In
a
broken-down
car,
full
of
weed
Dando
drift,
de
monza
Drifting,
in
a
Monza
De
quebradinha,
cheio
de
onça
In
a
broken-down
car,
full
of
weed
Dando
drift,
de
monza
Drifting,
in
a
Monza
Tipo
tokyo
mó
responsa
Like
Tokyo,
with
a
lot
of
responsibility
No
sukiya,
mato
a
lombra
At
Sukiya,
I
kill
the
hunger
Se
tiver
crescendo,
se
prepara
que
vem
chumbo,
vem
If
you're
rising
up,
get
ready
for
the
lead,
it's
coming
Se
tiver
com
as
notas,
lança
logo
um
blindado
também
If
you're
with
the
cash,
get
an
armored
car
too
Se
eu
quiser,
compro
uma
lamborghini
agora
If
I
wanted,
I
could
buy
a
Lamborghini
right
now
Só
que
eu
tô
de
monza,
dando
drift,
que
é
mais
da
hora
But
I'm
in
a
Monza,
drifting,
which
is
way
cooler
Cê
já
gostou,
cê
me
notou
You
already
liked
me,
you
noticed
me
De
lamborghini,
ou
de
monza
In
a
Lamborghini,
or
a
Monza
Sempre
que
eu
fecho
com
o
bonde
Whenever
I
close
with
the
crew
Idéias
que
sempre
vão
longe
Ideas
that
always
go
far
Deixa
na
nossa
responsa
Leave
it
to
our
responsibility
Talento
nato
que
sou
A
natural
talent
that
I
am
Sei
que
o
tempo
já
chegou
I
know
the
time
has
come
Quanto
tempo
pra
chegar
aqui
How
long
it
took
to
get
here
Nunca
pensei
jamais
em
desistir
I
never
thought
of
giving
up
No
caminho
cê
ficou
pra
trás
You
fell
behind
on
the
way
Não
adianta,
agora
não
dá
mais
It's
no
use,
now
it's
too
late
Sigo
a
um
passo
tão
forte
I
follow
a
path
so
strong
Meu
Deus
me
livre
da
morte
God
save
me
from
death
Nenhuma
missão
diga
aborte
No
mission
say
abort
Sempre
na
espera
do
bote
Always
waiting
for
the
boat
As
ruas
tão
cheia
de
glock
The
streets
are
full
of
Glocks
Meu
corpo
é
fechado,
não
corte
My
body
is
closed,
don't
cut
Todos
querendo
o
malote
Everyone
wants
the
loot
Mas
nunca
conte
só
com
a
sorte
But
never
rely
only
on
luck
Um
dia
minha
mãe
perguntou
One
day
my
mom
asked
Naio,
por
onde
você
andou?
Naio,
where
have
you
been?
Eu
disse
que
estava
correndo
atrás
dos
meus
sonhos
e
agora
eu
estou
I
said
I
was
running
after
my
dreams
and
now
I
am
E
agora
eu
estou
And
now
I
am
De
quebradinha,
cheio
de
onça
In
a
broken-down
car,
full
of
weed
Dando
drift,
de
monza
Drifting,
in
a
Monza
De
quebradinha,
cheio
de
onça
In
a
broken-down
car,
full
of
weed
Dando
drift,
de
monza
Drifting,
in
a
Monza
De
quebradinha,
cheio
de
onça
In
a
broken-down
car,
full
of
weed
Dando
drift,
de
monza
Drifting,
in
a
Monza
Tipo
tokyo
mó
responsa
Like
Tokyo,
with
a
lot
of
responsibility
No
sukiya,
mato
a
lombra
At
Sukiya,
I
kill
the
hunger
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.