Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Question of Lust (Robert Margouleff mix)
Вопрос вожделения (микс Роберта Маргулеффа)
Like
a
baby
in
your
arms
словно
младенец
в
твоих
руках,
Be
gentle
with
me
будь
нежна
со
мной.
I'd
never
willingly
do
you
harm
Я
бы
никогда
умышленно
не
причинил
тебе
вреда.
Are
all
you
ever
seem
to
get
from
me
кажется,
это
всё,
что
ты
от
меня
получаешь,
But
just
like
a
child
но,
словно
ребёнок,
You
make
me
smile
when
you
care
for
me
я
улыбаюсь,
когда
ты
заботишься
обо
мне.
And
you
know
И
ты
знаешь,
It's
a
question
of
lust
это
вопрос
вожделения,
It's
a
question
of
trust
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
Built
up
crumble
to
dust
построили,
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
Independence
Независимость
Is
still
important
for
us
though
(we
realise)
всё
ещё
важна
для
нас
обоих
(мы
понимаем
это).
It's
easy
to
make
Легко
совершить
The
stupid
mistake
of
letting
go
(do
you
know
what
I
mean)
глупую
ошибку,
отпустив
друг
друга
(понимаешь,
о
чём
я?).
My
weaknesses
Мои
слабости
—
You
know
each
and
every
one
(it
frightens
me)
ты
знаешь
каждую
из
них
(и
это
пугает
меня).
But
I
need
to
drink
Но
мне
нужно
выпить
More
than
you
seem
to
think
before
I'm
anyone's
больше,
чем
тебе
кажется,
And
you
know
прежде
чем
я
стану
чьим-то.
И
ты
знаешь,
It's
a
question
of
lust
это
вопрос
вожделения,
It's
a
question
of
trust
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
Built
up
crumble
to
dust
построили,
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
Kiss
me
goodbye
when
I'm
on
my
own
Поцелуй
меня
на
прощание,
когда
я
ухожу,
But
you
know
that
I'd
rather
be
home
но
ты
знаешь,
что
я
предпочел
бы
быть
дома.
It's
a
question
of
lust
Это
вопрос
вожделения,
It's
a
question
of
trust
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
Built
up
crumble
to
dust
построили,
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
It's
a
question
of
lust
Это
вопрос
вожделения,
It's
a
question
of
trust
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
Built
up
crumble
to
dust
построили,
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
It's
a
question
of
lust
Это
вопрос
вожделения,
It's
a
question
of
trust
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
Built
up
crumble
to
dust
построили,
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
It's
a
question
of
lust
Это
вопрос
вожделения,
It's
a
question
of
trust
это
вопрос
доверия,
It's
a
question
of
not
letting
what
we've
это
вопрос
о
том,
чтобы
не
дать
тому,
что
мы
Built
up
crumble
to
dust
построили,
рассыпаться
в
прах.
It
is
all
of
these
things
and
more
Всё
это
и
многое
другое
That
keep
us
together
держит
нас
вместе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martin Gore
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.