Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Landscape Is Changing - 2007 Remastered Version
Пейзаж меняется - ремастеринг 2007 года
The
landscape
is
changing
Пейзаж
меняется,
The
landscape
is
crying
Пейзаж
плачет,
Thousands
of
acres
of
forest
are
dying
Тысячи
акров
леса
умирают.
Carbon
copies
from
the
hills
above
the
forest
line
Углеродные
копии
с
холмов
над
опушкой
леса,
Acid
streams
are
flowing
ill
across
the
countryside
Кислотные
реки
текут
по
всей
сельской
местности.
'Cause
I
don't
care
if
you're
going
nowhere
Потому
что
мне
все
равно,
если
ты
никуда
не
денешься,
Just
take
good
care
of
the
world
Просто
береги
мир,
I
don't
case
if
you're
going
nowhere
Мне
все
равно,
если
ты
никуда
не
денешься,
Just
take
good
care
of
the
world
Просто
береги
мир.
Now
we're
re-arranging
Теперь
мы
все
перестраиваем,
There's
no
use
denying
Нет
смысла
отрицать,
Mountains
and
valleys,
can't
you
hear
them
sighing
Горы
и
долины,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
вздыхают?
Evolution,
the
solution
or
the
certainty
Эволюция,
решение
или
неизбежность,
Can
you
imagine
this
intrusion
of
their
privacy
Можешь
ли
ты
представить
себе
это
вторжение
в
их
личную
жизнь?
Token
gestures,
some
semblance
of
intelligence
Символические
жесты,
какое-то
подобие
интеллекта,
Can
we
be
blamed
for
the
security
of
ignorance
Могут
ли
нас
винить
в
безопасности
невежества?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Wilder
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.