Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quise Que Vieras
Хотел, чтобы ты увидела
Yo
ya
no
te
tengo
aquí
Меня
больше
нет
рядом
с
тобой
Sin
ti
ya
no
soy
feliz
Без
тебя
я
больше
не
счастлив
Contigo
yo
lo
fui
a
mil
С
тобой
я
был
на
седьмом
небе
¿Por
qué
te
deje
partir?
Почему
я
позволил
тебе
уйти?
Oye
nena
mírame,
dime
que
lo
hice
bien
Эй,
малышка,
посмотри
на
меня,
скажи,
что
я
всё
сделал
правильно
El
amarte
tanto
tiempo
y
que
yo
nunca
te
falle
Любил
тебя
так
долго
и
никогда
тебя
не
предавал
Oye
nena
mírame,
no
me
mientas
otra
vez
Эй,
малышка,
посмотри
на
меня,
не
лги
мне
снова
Y
dime
si
autoestima
ayude
y
mejore
И
скажи,
помог
ли
я
твоей
самооценке,
стал
ли
ты
лучше
Pero
nena
dime
que,
que
le
pasa
a
mi
ser
Но,
малышка,
скажи
мне,
что
происходит
со
мной
Si
es
que
te
extraño
o
es
que
nunca
estoy
bien
Я
скучаю
по
тебе
или
мне
просто
всегда
плохо
Vamos
nena
dímelo,
dime
si
fui
el
error
Давай,
малышка,
скажи
мне,
был
ли
я
ошибкой
Si
yo
fui
el
causante
de
romper
esta
unión
Был
ли
я
причиной
разрушения
нашего
союза
Estoy
roto
de
nuevo,
desde
luego
y
de
comienzo
Я
снова
разбит,
с
самого
начала
Es
mi
propia
vida
la
que
plasmó
en
un
lienzo
Это
моя
собственная
жизнь,
отображенная
на
холсте
En
el
fondo
de
mi
pecho
va
creciendo
un
espacio
В
глубине
моей
груди
растёт
пустота
El
vacío
va
creciendo
por
la
ausencia
de
tu
voz
Пустота
растёт
из-за
отсутствия
твоего
голоса
Mi
cerebro
se
altera
porque
no
estamos
los
dos
Мой
мозг
взбудоражен,
потому
что
нас
нет
вдвоём
Mi
corazón
acelerado
porque
no
encuentra
el
amor
Моё
сердце
бьётся
чаще,
потому
что
не
находит
любви
La
persona
que
yo
fui,
ya
no
la
va
a
encontrar
Человека,
которым
я
был,
ты
больше
не
найдёшь
Se
fue
junto
con
ella
cuando
anunció
su
marchar
Он
ушел
вместе
с
тобой,
когда
ты
объявила
о
своём
уходе
Al
que
tú
amaste
ya
no
lo
conozco
Того,
кого
ты
любила,
я
больше
не
знаю
Completamente,
sé
que
ya
soy
otro
Полностью,
я
знаю,
что
я
уже
другой
Quiero
contar
todo
lo
que
siento
Я
хочу
рассказать
всё,
что
чувствую
No
lo
comprendo
y
se
queda
en
el
intento
Но
не
понимаю
этого
и
всё
остаётся
лишь
попыткой
De
nuevo
estoy
solo
alejando
a
los
demás
Я
снова
один,
отдаляюсь
от
других
No
si
es
la
ansiedad
o
si
yo
les
caigo
mal
Не
знаю,
это
тревога
или
я
им
просто
не
нравлюсь
La
luz
que
me
brindabas
a
dejado
de
brillar
Свет,
который
ты
дарила,
перестал
сиять
O
será
que
en
verdad
era
denso
el
cristal
Или,
может
быть,
на
самом
деле
стекло
было
слишком
толстым
Lo
que
me
hace
sentir
vivo
se
me
fue
en
un
parpadear
То,
что
заставляло
меня
чувствовать
себя
живым,
исчезло
в
мгновение
ока
Quien
yo
quiero
ya
no
está
y
a
quien
le
gusto
no
me
ve
Тот,
кого
я
люблю,
больше
нет,
а
тот,
кому
я
нравлюсь,
меня
не
видит
Reviviendo
los
recuerdos
de
"Nata"
en
el
café
Вспоминаю
"Нату"
в
кафе
Voy
con
mi
"Cler"
de
la
mano
y
no
por
cel
Иду
за
руку
с
моей
"Клер",
и
не
из-за
ревности
Pero
no
era
eterno
y
me
tuve
que
despedir
Но
это
не
было
вечным,
и
мне
пришлось
попрощаться
Sin
lo
que
me
hace
estar
vivo,
me
comencé
a
destruir
Без
того,
что
делало
меня
живым,
я
начал
разрушаться
Dudando
de
quién
soy
y
si
esta
es
mi
voz
Сомневаясь
в
том,
кто
я
и
мой
ли
это
голос
Mi
reflejo
no
lo
veo,
es
que
dudo
de
quien
es
Я
не
вижу
своего
отражения,
я
сомневаюсь,
кто
это
Mi
vida
es
el
baúl
de
recuerdos
y
problemas
Моя
жизнь
- это
сундук
воспоминаний
и
проблем
Traumas
en
mi
mente
que
no
puedo
divisar
Травмы
в
моей
голове,
которые
я
не
могу
разглядеть
Una
enfermedad
que
de
por
vida
me
acompaña
Болезнь,
которая
сопровождает
меня
всю
жизнь
Intento
comprenderla
en
su
vacío
de
dolor
Я
пытаюсь
понять
её
в
её
пустоте
боли
Pero
a
ella
no
le
agrada
y
me
hace
temblar
Но
ей
это
не
нравится,
и
она
заставляет
меня
дрожать
Me
vuelve
irritable
para
hacerme
sentir
mal
Она
делает
меня
раздражительным,
чтобы
мне
было
плохо
Molesta
a
mi
familia
y
no
lo
puedo
explicar
Она
беспокоит
мою
семью,
и
я
не
могу
этого
объяснить
Juro
hago
lo
posible
para
poderle
ganar
Клянусь,
я
делаю
всё
возможное,
чтобы
победить
её
Oye
nena
mírame,
dime
que
lo
hice
bien
Эй,
малышка,
посмотри
на
меня,
скажи,
что
я
всё
сделал
правильно
El
amarte
tanto
tiempo
y
que
yo
nunca
te
falle
Любил
тебя
так
долго
и
никогда
тебя
не
предавал
Oye
nena
mírame,
no
me
mientas
otra
vez
Эй,
малышка,
посмотри
на
меня,
не
лги
мне
снова
Y
dime
si
autoestima
ayude
y
mejore
И
скажи,
помог
ли
я
твоей
самооценке,
стал
ли
ты
лучше
Pero
nena
dime
que,
que
le
pasa
a
mi
ser
Но,
малышка,
скажи
мне,
что
происходит
со
мной
Si
es
que
te
extraño
o
es
que
nunca
estoy
bien
Я
скучаю
по
тебе
или
мне
просто
всегда
плохо
Vamos
nena
dímelo,
dime
si
fui
el
error
Давай,
малышка,
скажи
мне,
был
ли
я
ошибкой
Si
yo
fui
el
causante
de
romper
esta
unión
Был
ли
я
причиной
разрушения
нашего
союза
Me
dicen
mis
amigos
que
soy
alguien
bueno
Друзья
говорят
мне,
что
я
хороший
человек
Pero
e
hecho
cosas
que
no
merecen
perdón
Но
я
сделал
вещи,
которые
не
заслуживают
прощения
Mi
insomnio
refleja
lo
que
sueño
con
terror
Моя
бессонница
отражает
то,
что
мне
снится
с
ужасом
Ya
que
tarde
o
temprano
el
del
ataúd
seré
yo
Ведь
рано
или
поздно
я
буду
тем,
кто
в
гробу
Sin
la
piel
con
los
huesos
rotos
Без
кожи,
со
сломанными
костями
Pago
mi
condena,
por
el
daño
a
otros
Отбываю
наказание
за
вред,
причиненный
другим
Roto
el
corazón,
no
lo
quiero
ni
cocer
Разбитое
сердце,
я
даже
не
хочу
его
чинить
Merezco
sufrir
por
el
asco
de
mi
ser
Я
заслуживаю
страданий
за
отвращение
к
себе
El
alcohol
difumina
el
humo
de
mi
ayer
Алкоголь
рассеивает
дым
моего
прошлого
Ni
con
adicciones
consigo
ganarte
Даже
с
зависимостями
я
не
могу
тебя
завоевать
Si
he
sido
más
feliz
con
un
cuadro
de
papel
Если
я
был
счастливее
с
листом
бумаги
Que
lo
denso
del
cristal
al
no
dejarme
ver
Чем
с
толстым
стеклом,
которое
не
даёт
мне
видеть
Engañado
por
mi
mente
con
la
voz
de
una
mujer
Обманут
моим
разумом
голосом
женщины
Con
palabra
de
aguja
y
con
besos
de
alfiler
Со
словами-иглами
и
поцелуями-булавками
Un
cuerpo
que
lastima
y
que
daña
a
su
ser
Тело,
которое
ранит
и
вредит
себе
Ese
es
mi
reflejo
en
su
bello
iris
café
Это
моё
отражение
в
её
прекрасных
карих
глазах
Oye
nena
mírame,
dime
que
lo
hice
bien
Эй,
малышка,
посмотри
на
меня,
скажи,
что
я
всё
сделал
правильно
El
amarte
tanto
tiempo
y
que
yo
nunca
te
falle
Любил
тебя
так
долго
и
никогда
тебя
не
предавал
Oye
nena
mírame,
no
me
mientas
otra
vez
Эй,
малышка,
посмотри
на
меня,
не
лги
мне
снова
Y
dime
si
autoestima
ayude
y
mejore
И
скажи,
помог
ли
я
твоей
самооценке,
стал
ли
ты
лучше
Pero
nena
dime
que,
que
le
pasa
a
mi
ser
Но,
малышка,
скажи
мне,
что
происходит
со
мной
Si
es
que
te
extraño
o
es
que
nunca
estoy
bien
Я
скучаю
по
тебе
или
мне
просто
всегда
плохо
Vamos
nena
dímelo,
dime
si
fui
el
error
Давай,
малышка,
скажи
мне,
был
ли
я
ошибкой
Si
yo
fui
el
causante
de
romper
esta
unión
Был
ли
я
причиной
разрушения
нашего
союза
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johary Silva, Kevin Johary Silva Martínez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.